使徒行传 5:13-15
Chinese Standard Bible (Simplified)
13 虽然其他的人没有一个敢与他们交往[a],但民众都尊敬他们。 14 信主的人越发增加,连男带女成群结队。 15 人们甚至把病人抬到大街[b]上来,放在床榻上或垫子上,为要在彼得走过来的时候,至少他的影子可以落在一些人身上。
Read full chapter
Acts 5:13-15
New International Version
13 No one else dared join them, even though they were highly regarded by the people.(A) 14 Nevertheless, more and more men and women believed in the Lord and were added to their number.(B) 15 As a result, people brought the sick into the streets and laid them on beds and mats so that at least Peter’s shadow might fall on some of them as he passed by.(C)
Acts 5:13-15
King James Version
13 And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.
14 And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.)
15 Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.