Add parallel Print Page Options

彼得約翰在公議會受審

使徒們正對群眾講話的時候,祭司、聖殿的守衛長,和撒都該人來到他們那裡。 因為使徒教訓群眾,並且傳揚耶穌從死人中復活,他們就非常惱怒, 於是下手拿住使徒。那時天已經晚了,就把他們拘留到第二天。 然而有許多聽道的人信了,男人的數目,約有五千。

第二天,猶太人的官長、長老、經學家,都聚集在耶路撒冷, 還有大祭司亞那和該亞法、約翰、亞歷山大,以及大祭司的家人,所有的人都在那裡。 他們叫使徒都站在當中,查問說:“你們憑甚麼能力,奉誰的名作這事?” 當時彼得被聖靈充滿,對他們說:“民眾的領袖和長老啊! 我們今天受審,如果是為了在那殘疾人身上所行的善事,就是這個人怎麼會好的, 10 那麼,你們各位和以色列全民都應當知道,站在你們面前這人好了,是因拿撒勒人耶穌基督的名。這位耶穌基督,你們把他釘死在十字架上, 神卻使他從死人中復活。 11 這耶穌是你們

‘建築工人所棄的石頭,

成了房角的主要石頭。’

12 除了他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠著得救。”

13 他們看見彼得和約翰的膽量,也知道這兩個人是沒有學問的平民,就很驚奇;同時認出他們是跟耶穌一夥的, 14 又看見那醫好了的人,和他們一同站著,就沒有話可辯駁。 15 於是吩咐他們到公議會外面去,彼此商議, 16 說:“對這些人我們應該怎麼辦呢?因為有一件人所共知的神蹟,藉著他們行了出來,所有住在耶路撒冷的人都知道,我們也無法否認。 17 為了避免這件事在民間越傳越廣,我們應該警告他們,不許再奉這名向任何人談道。” 18 於是叫了他們來,嚴禁他們再奉耶穌的名講論教導。 19 彼得和約翰回答:“聽從你們過於聽從 神,在 神面前對不對,你們自己說吧! 20 我們看見的聽見的,不能不說!” 21 眾人因著所發生的事,都頌讚 神,於是公議會為了群眾的緣故,也因為找不到藉口懲罰他們,就恐嚇一番,把他們放了。 22 原來藉著神蹟醫好的那人,有四十多歲了。

信徒同心祈禱

23 彼得和約翰被釋放了之後,回到自己的人那裡去,把祭司長和長老說的一切,都告訴他們。 24 他們聽了,就同心向 神高聲說:“主啊,你是那創造天地、海洋和其中萬物的主宰。 25 你曾以聖靈藉著你僕人我們祖先大衛的口說:

‘列國為甚麼騷動?

萬民為甚麼空謀妄想?

26 地上的君王都起來,

首領聚在一起,

敵對主和他的受膏者。’

27 希律和本丟.彼拉多,外族人和以色列民,真的在這城裡聚集,反對你所膏立的聖僕耶穌, 28 行了你手和你旨意所預定要成就的一切。 29 主啊,他們恐嚇我們,現在求你鑒察,也賜你僕人們大有膽量,傳講你的道。 30 求你伸手醫治,藉著你聖僕耶穌的名,大行神蹟奇事。” 31 他們禱告完了,聚會的地方震動起來,他們都被聖靈充滿,放膽傳講 神的道。

信徒凡物公用

32 全體信徒一心一意,沒有一個人說自己的財物是自己的,他們凡物公用。 33 使徒大有能力,為主耶穌的復活作見證,眾人都蒙了大恩。 34 他們中間沒有一個有缺乏的,因為凡有田產房屋的都賣了,把得到的錢拿來, 35 放在使徒腳前,照著各人的需要來分配。 36 有一個人名叫約瑟,使徒稱他為巴拿巴,就是“安慰者”的意思,他是個利未人,生在塞浦路斯。 37 他賣掉了自己的田地,把錢拿來,放在使徒的腳前。

Peter and John Arrested

And while[a] they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees approached them, greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead. And they laid hands on them and put them[b] in custody until the next day, because it was already evening. But many of those who listened to the message believed, and the number of the men was approximately five thousand.

Peter and John on Trial Before the Sanhedrin

And it happened that on the next day, their rulers and elders and scribes came together in Jerusalem, and Annas the high priest, and Caiaphas and John and Alexander, and all those who were from the high priest’s family. And they made them stand in their[c] midst and[d] began to ask,[e] “By what power or by what name did you do this?” Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, “Rulers of the people and elders, if we are being examined today concerning a good deed done to a sick man—by what means[f] this man was healed— 10 let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified, whom God raised from the dead—by him this man stands before you healthy! 11 This one[g] is the stone that was rejected by you, the builders, that has become the cornerstone.[h] 12 And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among people by which we must be saved.”

13 Now when they[i] saw the boldness of Peter and John, and understood that they were uneducated and untrained men, they were astonished, and recognized them, that they had been with Jesus. 14 And because they[j] saw the man who had been healed standing there with them, they had nothing to say in return. 15 But after they[k] had ordered them to go outside the Sanhedrin,[l] they began to confer[m] with one another, 16 saying, “What should we do with these men? For that a remarkable sign has taken place through them is evident to all those who live in Jerusalem, and we are not able to deny it![n] 17 But in order that it may not spread much further among the people, let us warn them to speak no more in this name to anyone at all.”[o] 18 And they called them back and[p] commanded them[q] not to speak or to teach at all in the name of Jesus. 19 But Peter and John answered and[r] said to them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than God, you decide! 20 For we are not able to refrain from speaking about the things that we have seen and heard.” 21 So after[s] threatening them[t] further, they released them, finding no way to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened. 22 For the man on whom this sign of healing had been performed was more than forty years old.

The Believers Pray for Continued Bold Witness

23 And when they[u] were released, they went to their own people and reported all that the chief priests and the elders had said to them. 24 And when they[v] heard it,[w] they lifted their voices with one mind to God and said, “Master, you are the one who made the heaven and the earth and the sea and all the things in them, 25 the one who said by the Holy Spirit through the mouth of our father David, your servant,

‘Why do the nations[x] rage,
    and the peoples conspire in vain?
26 The kings of the earth stood opposed,
    and the rulers assembled together at the same place,
against the Lord and against his Christ.’[y]

27 For in truth both Herod and Pontius Pilate, together with the Gentiles and the peoples of Israel, assembled together in this city against your holy servant Jesus whom you anointed, 28 to do all that your hand and plan[z] had predestined to take place. 29 And now, Lord, concern yourself with their threats and grant your slaves to speak your message with all boldness, 30 as you extend your hand to heal and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus.” 31 And when[aa] they had prayed, the place in which they were gathered was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak[ab] the word[ac] of God with boldness.

The Believers Share All Things in Common

32 Now the group of those who believed were one heart and soul, and no one said anything of what belonged to him was his own, but all things were theirs in common. 33 And with great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was on them all. 34 For there was not even anyone needy among them, because all those who were owners of plots of land or houses were selling them[ad] and[ae] bringing the proceeds of the things that were sold 35 and placing them[af] at the feet of the apostles. And it was being distributed to each as anyone had need. 36 So Joseph, who was called Barnabas by the apostles (which is translated “son of encouragement”), a Levite of Cyprus by nationality, 37 sold a field[ag] that belonged to him and[ah] brought the money and placed it[ai] at the feet of the apostles.

Footnotes

  1. Acts 4:1 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were speaking”)
  2. Acts 4:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 4:7 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  4. Acts 4:7 Here “and” is supplied because the previous participle (“stand”) has been translated as a finite verb
  5. Acts 4:7 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to ask”)
  6. Acts 4:9 Or “through whom”
  7. Acts 4:11 “This one” refers to Jesus
  8. Acts 4:11 Literally “the head of the corner”; this verse is an allusion to Ps 118:22
  9. Acts 4:13 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  10. Acts 4:14 Here “because” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as causal
  11. Acts 4:15 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had ordered”) which is understood as temporal
  12. Acts 4:15 Or “council”
  13. Acts 4:15 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to confer”)
  14. Acts 4:16 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  15. Acts 4:17 Literally “to no man”
  16. Acts 4:18 Here “and” is supplied because the previous participle (“called”) has been translated as a finite verb
  17. Acts 4:18 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  18. Acts 4:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  19. Acts 4:21 Here “after” is supplied as a component of the participle (“threatening … further”) which is understood as temporal
  20. Acts 4:21 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  21. Acts 4:23 Here “when” is supplied as a component of the participle (“were released”) which is understood as temporal
  22. Acts 4:24 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  23. Acts 4:24 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  24. Acts 4:25 Or “Gentiles”; the same Greek word can be translated “nations” or “Gentiles” depending on the context
  25. Acts 4:26 Or “Messiah”; this is a quotation from Ps 2:1–2
  26. Acts 4:28 Some manuscripts have “and your plan”
  27. Acts 4:31 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had prayed”)
  28. Acts 4:31 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to speak”)
  29. Acts 4:31 Or “message”
  30. Acts 4:34 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  31. Acts 4:34 Here “and” is supplied because the previous participle (“were selling”) has been translated as a finite verb
  32. Acts 4:35 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  33. Acts 4:37 Or “a farm”
  34. Acts 4:37 Here “and” is supplied because the previous participle (“sold”) has been translated as a finite verb
  35. Acts 4:37 Here the direct object is supplied from context in the English translation

Peter and John Before the Sanhedrin

The priests and the captain of the temple guard(A) and the Sadducees(B) came up to Peter and John while they were speaking to the people. They were greatly disturbed because the apostles were teaching the people, proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.(C) They seized Peter and John and, because it was evening, they put them in jail(D) until the next day. But many who heard the message believed; so the number of men who believed grew(E) to about five thousand.

The next day the rulers,(F) the elders and the teachers of the law met in Jerusalem. Annas the high priest was there, and so were Caiaphas,(G) John, Alexander and others of the high priest’s family. They had Peter and John brought before them and began to question them: “By what power or what name did you do this?”

Then Peter, filled with the Holy Spirit,(H) said to them: “Rulers and elders of the people!(I) If we are being called to account today for an act of kindness shown to a man who was lame(J) and are being asked how he was healed, 10 then know this, you and all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth,(K) whom you crucified but whom God raised from the dead,(L) that this man stands before you healed. 11 Jesus is

“‘the stone you builders rejected,
    which has become the cornerstone.’[a](M)

12 Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved.”(N)

13 When they saw the courage of Peter and John(O) and realized that they were unschooled, ordinary men,(P) they were astonished and they took note that these men had been with Jesus.(Q) 14 But since they could see the man who had been healed standing there with them, there was nothing they could say. 15 So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin(R) and then conferred together. 16 “What are we going to do with these men?”(S) they asked. “Everyone living in Jerusalem knows they have performed a notable sign,(T) and we cannot deny it. 17 But to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn them to speak no longer to anyone in this name.”

18 Then they called them in again and commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.(U) 19 But Peter and John replied, “Which is right in God’s eyes: to listen to you, or to him?(V) You be the judges! 20 As for us, we cannot help speaking(W) about what we have seen and heard.”(X)

21 After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people(Y) were praising God(Z) for what had happened. 22 For the man who was miraculously healed was over forty years old.

The Believers Pray

23 On their release, Peter and John went back to their own people and reported all that the chief priests and the elders had said to them. 24 When they heard this, they raised their voices together in prayer to God.(AA) “Sovereign Lord,” they said, “you made the heavens and the earth and the sea, and everything in them.(AB) 25 You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David:(AC)

“‘Why do the nations rage
    and the peoples plot in vain?
26 The kings of the earth rise up
    and the rulers band together
against the Lord
    and against his anointed one.[b][c](AD)

27 Indeed Herod(AE) and Pontius Pilate(AF) met together with the Gentiles and the people of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus,(AG) whom you anointed. 28 They did what your power and will had decided beforehand should happen.(AH) 29 Now, Lord, consider their threats and enable your servants to speak your word with great boldness.(AI) 30 Stretch out your hand to heal and perform signs and wonders(AJ) through the name of your holy servant Jesus.”(AK)

31 After they prayed, the place where they were meeting was shaken.(AL) And they were all filled with the Holy Spirit(AM) and spoke the word of God(AN) boldly.(AO)

The Believers Share Their Possessions

32 All the believers were one in heart and mind. No one claimed that any of their possessions was their own, but they shared everything they had.(AP) 33 With great power the apostles continued to testify(AQ) to the resurrection(AR) of the Lord Jesus. And God’s grace(AS) was so powerfully at work in them all 34 that there were no needy persons among them. For from time to time those who owned land or houses sold them,(AT) brought the money from the sales 35 and put it at the apostles’ feet,(AU) and it was distributed to anyone who had need.(AV)

36 Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas(AW) (which means “son of encouragement”), 37 sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles’ feet.(AX)

Footnotes

  1. Acts 4:11 Psalm 118:22
  2. Acts 4:26 That is, Messiah or Christ
  3. Acts 4:26 Psalm 2:1,2