使徒行传 4
Chinese New Version (Traditional)
彼得約翰在公議會受審
4 使徒們正對群眾講話的時候,祭司、聖殿的守衛長,和撒都該人來到他們那裡。 2 因為使徒教訓群眾,並且傳揚耶穌從死人中復活,他們就非常惱怒, 3 於是下手拿住使徒。那時天已經晚了,就把他們拘留到第二天。 4 然而有許多聽道的人信了,男人的數目,約有五千。
5 第二天,猶太人的官長、長老、經學家,都聚集在耶路撒冷, 6 還有大祭司亞那和該亞法、約翰、亞歷山大,以及大祭司的家人,所有的人都在那裡。 7 他們叫使徒都站在當中,查問說:“你們憑甚麼能力,奉誰的名作這事?” 8 當時彼得被聖靈充滿,對他們說:“民眾的領袖和長老啊! 9 我們今天受審,如果是為了在那殘疾人身上所行的善事,就是這個人怎麼會好的, 10 那麼,你們各位和以色列全民都應當知道,站在你們面前這人好了,是因拿撒勒人耶穌基督的名。這位耶穌基督,你們把他釘死在十字架上, 神卻使他從死人中復活。 11 這耶穌是你們
‘建築工人所棄的石頭,
成了房角的主要石頭。’
12 除了他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠著得救。”
13 他們看見彼得和約翰的膽量,也知道這兩個人是沒有學問的平民,就很驚奇;同時認出他們是跟耶穌一夥的, 14 又看見那醫好了的人,和他們一同站著,就沒有話可辯駁。 15 於是吩咐他們到公議會外面去,彼此商議, 16 說:“對這些人我們應該怎麼辦呢?因為有一件人所共知的神蹟,藉著他們行了出來,所有住在耶路撒冷的人都知道,我們也無法否認。 17 為了避免這件事在民間越傳越廣,我們應該警告他們,不許再奉這名向任何人談道。” 18 於是叫了他們來,嚴禁他們再奉耶穌的名講論教導。 19 彼得和約翰回答:“聽從你們過於聽從 神,在 神面前對不對,你們自己說吧! 20 我們看見的聽見的,不能不說!” 21 眾人因著所發生的事,都頌讚 神,於是公議會為了群眾的緣故,也因為找不到藉口懲罰他們,就恐嚇一番,把他們放了。 22 原來藉著神蹟醫好的那人,有四十多歲了。
信徒同心祈禱
23 彼得和約翰被釋放了之後,回到自己的人那裡去,把祭司長和長老說的一切,都告訴他們。 24 他們聽了,就同心向 神高聲說:“主啊,你是那創造天地、海洋和其中萬物的主宰。 25 你曾以聖靈藉著你僕人我們祖先大衛的口說:
‘列國為甚麼騷動?
萬民為甚麼空謀妄想?
26 地上的君王都起來,
首領聚在一起,
敵對主和他的受膏者。’
27 希律和本丟.彼拉多,外族人和以色列民,真的在這城裡聚集,反對你所膏立的聖僕耶穌, 28 行了你手和你旨意所預定要成就的一切。 29 主啊,他們恐嚇我們,現在求你鑒察,也賜你僕人們大有膽量,傳講你的道。 30 求你伸手醫治,藉著你聖僕耶穌的名,大行神蹟奇事。” 31 他們禱告完了,聚會的地方震動起來,他們都被聖靈充滿,放膽傳講 神的道。
信徒凡物公用
32 全體信徒一心一意,沒有一個人說自己的財物是自己的,他們凡物公用。 33 使徒大有能力,為主耶穌的復活作見證,眾人都蒙了大恩。 34 他們中間沒有一個有缺乏的,因為凡有田產房屋的都賣了,把得到的錢拿來, 35 放在使徒腳前,照著各人的需要來分配。 36 有一個人名叫約瑟,使徒稱他為巴拿巴,就是“安慰者”的意思,他是個利未人,生在塞浦路斯。 37 他賣掉了自己的田地,把錢拿來,放在使徒的腳前。
Acts 4
New Revised Standard Version Updated Edition
Peter and John before the Council
4 While Peter and John[a] were speaking to the people, the priests, the captain of the temple, and the Sadducees came to them,(A) 2 much annoyed because they were teaching the people and proclaiming that in Jesus there is the resurrection of the dead.(B) 3 So they arrested them and put them in custody until the next day, for it was already evening.(C) 4 But many of those who heard the word believed, and they numbered about five thousand.(D)
5 The next day their rulers, elders, and scribes assembled in Jerusalem,(E) 6 with Annas the high priest, Caiaphas, John,[b] and Alexander, and all who were of the high-priestly family.(F) 7 When they had made the prisoners[c] stand in their midst, they inquired, “By what power or by what name did you do this?” 8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, “Rulers of the people and elders,(G) 9 if we are being questioned today because of a good deed done to someone who was sick and are being asked how this man has been healed,[d] 10 let it be known to all of you, and to all the people of Israel, that this man is standing before you in good health by the name of Jesus Christ of Nazareth,[e] whom you crucified, whom God raised from the dead.(H) 11 This Jesus[f] is
12 “There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among mortals by which we must be saved.”(J)
13 Now when they saw the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and recognized them as companions of Jesus.(K) 14 When they saw the man who had been cured standing beside them, they had nothing to say in opposition. 15 So they ordered them to leave the council while they discussed the matter with one another.(L) 16 They said, “What will we do with them? For it is obvious to all who live in Jerusalem that a notable sign has been done through them; we cannot deny it.(M) 17 But to keep it from spreading further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.” 18 So they called them and ordered them not to speak or teach at all in the name of Jesus.(N) 19 But Peter and John answered them, “Whether it is right in God’s sight to listen to you rather than to God, you must judge;(O) 20 for we cannot keep from speaking about what we have seen and heard.”(P) 21 After threatening them again, they let them go, finding no way to punish them because of the people, for all of them praised God for what had happened.(Q) 22 For the man on whom this sign of healing had been performed was more than forty years old.
The Believers Pray for Boldness
23 After they were released, they went to their own people and reported what the chief priests and the elders had said to them. 24 When they heard it, they raised their voices together to God and said, “Sovereign Lord, who made the heaven and the earth, the sea, and everything in them,(R) 25 it is you who said by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant:[h]
‘Why did the gentiles rage
and the peoples imagine vain things?(S)
26 The kings of the earth took their stand,
and the rulers have gathered together
against the Lord and against his Messiah.’[i](T)
27 “For in this city, in fact, both Herod and Pontius Pilate, with the gentiles and the peoples of Israel, gathered together against your holy servant[j] Jesus, whom you anointed,(U) 28 to do whatever your hand and your plan had predestined to take place. 29 And now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,(V) 30 while you stretch out your hand to heal, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant[k] Jesus.”(W) 31 When they had prayed, the place in which they were gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God with boldness.(X)
The Believers Share Their Possessions
32 Now the whole group of those who believed were of one heart and soul, and no one claimed private ownership of any possessions, but everything they owned was held in common.(Y) 33 With great power the apostles gave their testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all.(Z) 34 There was not a needy person among them, for as many as owned lands or houses sold them and brought the proceeds of what was sold.(AA) 35 They laid it at the apostles’ feet, and it was distributed to each as any had need.(AB) 36 There was a Levite from Cyprus, Joseph, to whom the apostles gave the name Barnabas (which means “son of encouragement”). 37 He sold a field that belonged to him, then brought the money and laid it at the apostles’ feet.(AC)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.