Add parallel Print Page Options

彼得约翰在公议会受审

使徒们正对群众讲话的时候,祭司、圣殿的守卫长,和撒都该人来到他们那里。 因为使徒教训群众,并且传扬耶稣从死人中复活,他们就非常恼怒, 于是下手拿住使徒。那时天已经晚了,就把他们拘留到第二天。 然而有许多听道的人信了,男人的数目,约有五千。

第二天,犹太人的官长、长老、经学家,都聚集在耶路撒冷, 还有大祭司亚那和该亚法、约翰、亚历山大,以及大祭司的家人,所有的人都在那里。 他们叫使徒都站在当中,查问说:“你们凭甚么能力,奉谁的名作这事?” 当时彼得被圣灵充满,对他们说:“民众的领袖和长老啊! 我们今天受审,如果是为了在那残疾人身上所行的善事,就是这个人怎么会好的, 10 那么,你们各位和以色列全民都应当知道,站在你们面前这人好了,是因拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉死在十字架上, 神却使他从死人中复活。 11 这耶稣是你们

‘建筑工人所弃的石头,

成了房角的主要石头。’

12 除了他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。”

13 他们看见彼得和约翰的胆量,也知道这两个人是没有学问的平民,就很惊奇;同时认出他们是跟耶稣一伙的, 14 又看见那医好了的人,和他们一同站着,就没有话可辩驳。 15 于是吩咐他们到公议会外面去,彼此商议, 16 说:“对这些人我们应该怎么办呢?因为有一件人所共知的神迹,借着他们行了出来,所有住在耶路撒冷的人都知道,我们也无法否认。 17 为了避免这件事在民间越传越广,我们应该警告他们,不许再奉这名向任何人谈道。” 18 于是叫了他们来,严禁他们再奉耶稣的名讲论教导。 19 彼得和约翰回答:“听从你们过于听从 神,在 神面前对不对,你们自己说吧! 20 我们看见的听见的,不能不说!” 21 众人因着所发生的事,都颂赞 神,于是公议会为了群众的缘故,也因为找不到借口惩罚他们,就恐吓一番,把他们放了。 22 原来借着神迹医好的那人,有四十多岁了。

信徒同心祈祷

23 彼得和约翰被释放了之后,回到自己的人那里去,把祭司长和长老说的一切,都告诉他们。 24 他们听了,就同心向 神高声说:“主啊,你是那创造天地、海洋和其中万物的主宰。 25 你曾以圣灵借着你仆人我们祖先大卫的口说:

‘列国为甚么骚动?

万民为甚么空谋妄想?

26 地上的君王都起来,

首领聚在一起,

敌对主和他的受膏者。’

27 希律和本丢.彼拉多,外族人和以色列民,真的在这城里聚集,反对你所膏立的圣仆耶稣, 28 行了你手和你旨意所预定要成就的一切。 29 主啊,他们恐吓我们,现在求你鉴察,也赐你仆人们大有胆量,传讲你的道。 30 求你伸手医治,借着你圣仆耶稣的名,大行神迹奇事。” 31 他们祷告完了,聚会的地方震动起来,他们都被圣灵充满,放胆传讲 神的道。

信徒凡物公用

32 全体信徒一心一意,没有一个人说自己的财物是自己的,他们凡物公用。 33 使徒大有能力,为主耶稣的复活作见证,众人都蒙了大恩。 34 他们中间没有一个有缺乏的,因为凡有田产房屋的都卖了,把得到的钱拿来, 35 放在使徒脚前,照着各人的需要来分配。 36 有一个人名叫约瑟,使徒称他为巴拿巴,就是“安慰者”的意思,他是个利未人,生在塞浦路斯。 37 他卖掉了自己的田地,把钱拿来,放在使徒的脚前。

彼得約翰在公議會受審

使徒們正對群眾講話的時候,祭司、聖殿的守衛長,和撒都該人來到他們那裡。 因為使徒教訓群眾,並且傳揚耶穌從死人中復活,他們就非常惱怒, 於是下手拿住使徒。那時天已經晚了,就把他們拘留到第二天。 然而有許多聽道的人信了,男人的數目,約有五千。

第二天,猶太人的官長、長老、經學家,都聚集在耶路撒冷, 還有大祭司亞那和該亞法、約翰、亞歷山大,以及大祭司的家人,所有的人都在那裡。 他們叫使徒都站在當中,查問說:“你們憑甚麼能力,奉誰的名作這事?” 當時彼得被聖靈充滿,對他們說:“民眾的領袖和長老啊! 我們今天受審,如果是為了在那殘疾人身上所行的善事,就是這個人怎麼會好的, 10 那麼,你們各位和以色列全民都應當知道,站在你們面前這人好了,是因拿撒勒人耶穌基督的名。這位耶穌基督,你們把他釘死在十字架上, 神卻使他從死人中復活。 11 這耶穌是你們

‘建築工人所棄的石頭,

成了房角的主要石頭。’

12 除了他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠著得救。”

13 他們看見彼得和約翰的膽量,也知道這兩個人是沒有學問的平民,就很驚奇;同時認出他們是跟耶穌一夥的, 14 又看見那醫好了的人,和他們一同站著,就沒有話可辯駁。 15 於是吩咐他們到公議會外面去,彼此商議, 16 說:“對這些人我們應該怎麼辦呢?因為有一件人所共知的神蹟,藉著他們行了出來,所有住在耶路撒冷的人都知道,我們也無法否認。 17 為了避免這件事在民間越傳越廣,我們應該警告他們,不許再奉這名向任何人談道。” 18 於是叫了他們來,嚴禁他們再奉耶穌的名講論教導。 19 彼得和約翰回答:“聽從你們過於聽從 神,在 神面前對不對,你們自己說吧! 20 我們看見的聽見的,不能不說!” 21 眾人因著所發生的事,都頌讚 神,於是公議會為了群眾的緣故,也因為找不到藉口懲罰他們,就恐嚇一番,把他們放了。 22 原來藉著神蹟醫好的那人,有四十多歲了。

信徒同心祈禱

23 彼得和約翰被釋放了之後,回到自己的人那裡去,把祭司長和長老說的一切,都告訴他們。 24 他們聽了,就同心向 神高聲說:“主啊,你是那創造天地、海洋和其中萬物的主宰。 25 你曾以聖靈藉著你僕人我們祖先大衛的口說:

‘列國為甚麼騷動?

萬民為甚麼空謀妄想?

26 地上的君王都起來,

首領聚在一起,

敵對主和他的受膏者。’

27 希律和本丟.彼拉多,外族人和以色列民,真的在這城裡聚集,反對你所膏立的聖僕耶穌, 28 行了你手和你旨意所預定要成就的一切。 29 主啊,他們恐嚇我們,現在求你鑒察,也賜你僕人們大有膽量,傳講你的道。 30 求你伸手醫治,藉著你聖僕耶穌的名,大行神蹟奇事。” 31 他們禱告完了,聚會的地方震動起來,他們都被聖靈充滿,放膽傳講 神的道。

信徒凡物公用

32 全體信徒一心一意,沒有一個人說自己的財物是自己的,他們凡物公用。 33 使徒大有能力,為主耶穌的復活作見證,眾人都蒙了大恩。 34 他們中間沒有一個有缺乏的,因為凡有田產房屋的都賣了,把得到的錢拿來, 35 放在使徒腳前,照著各人的需要來分配。 36 有一個人名叫約瑟,使徒稱他為巴拿巴,就是“安慰者”的意思,他是個利未人,生在塞浦路斯。 37 他賣掉了自己的田地,把錢拿來,放在使徒的腳前。

Now while they were speaking to the people, the kohanim and the Sar Tzeva HaHeikhal, and the Tzedukim (Sadducees), approached them,

Being greatly annoyed, because they were teaching HaAm and preaching in Yehoshua the Techiyas HaMesim.

And they took them with their hands, and put them in the beis hasohar until the next day, for it was already erev.

And many of the ones having listened to the dvar Hashem had emunah; and the number of the men came to be lav davka (approximately) chameshet alafim.

And it came about on the next day their manhigim and Zekenim and the Sofrim were gathered together in Yerushalayim,

And also Anan the Kohen Gadol and Caiapha and Yochanan and Alexander and as many as were of the mishpochah of the Kohen Gadol.

And when they had placed the Moshiach’s Shlichim in their midst, they were inquiring, "By what ko’ach or in what Shem have you done this?"

Then Kefa, having been filled with the Ruach Hakodesh, said to them, "Sarei HaAm and Zekenim,

"If we today are being examined on account of a ma’aseh tov done to a handicapped man, as to by what means this one has been given refuah shleimah,

10 "Let it be known to all of you and to Klal Yisroel, that b’Shem Rebbe, Melech HaMoshiach Yeshoshua of Natzeret, whom you hanged on HaEtz (DEVARIM 21:22), whom Hashem made to stand up alive again from HaMesim‖by this Shem this man stands here before you shalem b’guf (healthy).

11 "He [Yehoshua] is HAEVEN MA’ASU ("the Stone which was rejected") by you, HABONIM ("the builders”), which HAY’TAH LEROSH PINNAH ("became the very corner") stone. [Ps 118:22; Isa 28:16; Zech 10:4]

12 "And there is no Yeshu’at Eloheinu in any other, for there is no other Shem under Shomayim that has been given among Bnei Adam, by which it is necessary for you to be spared [the Mishpat Hashem in the Yom HaDin]."

13 Now observing the boldness of Kefa and Yochanan, and having perceived that they are not yeshiva-trained Torah teachers, they were marveling and began to recognize them, that they had been with Yehoshua.

14 And seeing the man who had received refuah shleimah standing with them, they had nothing to say keneged to it.

15 And having ordered the Shlichim to step outside the Sanhedrin chambers, they began conferring with one another,

16 Saying, "What should we do with these anashim? For that a remarkable ot has occurred through them is evident to all the ones inhabiting Yerushalayim, and we are not able to make hakhchashah of the fact.

17 "But lest it may be spread further among the Am Yisroel, let us warn them no longer to speak to any man b’shem hazeh (in this name)."

18 And, having summoned them, they commanded them not to say drashot or shiurim b’shem Yehoshua at all. [AMOS 7:13]

19 But Kefa and Yochanan in reply said to them, "If it is tov before Hashem to listen to you rather than to Hashem, you be the Beit Din Dayan;

20 "For we are not able to cease speaking about what we saw and heard [as edei re’iyah (eyewitnesses)]." [IYOV 32:18; YIRMEYAH 20:9; AMOS 3:8]

21 And when they had threatened them further, they released them, finding no basis on which they might punish them, because of the people, vi-bahlt all were crying "Baruch Hashem!" on account of what had happened.

22 For the man was more than ben arba’im shanah, upon whom this ot of refu’ah had been brought about.

23 And, after having been released, the Moshiach’s Shlichim came to their own, and reported all the things the Rashei Hakohanim and the Zekenim had said to them.

24 And having heard this, the people lifted their voices to Hashem with one mind, and said, "Rabbono Shel Olam, you are the one BARAH ES HASHOMAYIM V’ES HA’ARETZ and the yam and all that is in them, [BERESHIS 1:1; NECHEMYAH 9:6; IYOV 41:11; YESHAYAH 37:16; TEHILLIM 146:6; SHEMOT 20:11]

25 "And You are the One Who by the Ruach Hakodesh through the mouth of Avinu Dovid Your eved, said, LAMMAH RAGESHU GOYIM UL’UMMIM YEHIGU RIK ("Why did the Goyim rage and the peoples plot vain and futile things?")

26 YITYATZVU MALKHEI ERETZ V’ROZNIM NOSEDU YACHAD AL HASHEM V’AL MOSHIACHO (‘The kings of the earth took their stand, and the rulers assembled together against Hashem and against His Moshiach.') [TEHILLIM 2:1,2; DANIEL 9:25]

27 "For be’emes (in truth) in this Ir (City), keneged (in opposition, against) Your Eved HaKadosh Yehoshua whom You did anoint, there were assembled both Herod and Pontius Pilate along with the Goyim and HaAm Yisroel, [TEHILLIM 61:1, 2:1f; YESHAYAH 53; ZECHARYAH 12:10]

28 "To do whatever that was by Your hand and by Your ratzon (will) it was nigzar merosh (predestined) to occur.

29 "And now, Adonoi, look upon their threats and grant that Your avadim may speak Your dvar with all ometz lev (courage, boldness), [TEHILLIM 138:3]

30 "While You stretch out Your hand for refu’ah and otot and moftim to occur through the Shem of Your Eved HaKadosh Yehoshua."

31 And after they had davened, the place in which they had assembled was shaken and everyone was filled with the Ruach Hakodesh and they were speaking the dvar Hashem with ometz lev (courage, boldness).

32 Now the Messianic Kehillah velt (community) of the ones having had emunah had achdus in lev (heart) and nefesh (soul), and not one was saying that any of the possessions belonging to him was his own, but everything to them was in common.

33 And with gevaltike (extraordinary) ko’ach (power) the Moshiach’s Shlichim were giving eidus (testimony) of the Techiyas of Yehoshua Adoneinu. And great Chen v’Chesed Hashem was upon them all.

34 For there was no one needy among them, for as many as were owners of sadot or batim were selling them and were bringing the proceeds of the sale

35 And were placing them at the feet of Moshiach’s Shlichim and were distributing to each one as anyone was nitzrach (needy).

36 And Yosef, a Levi from Cyprus, a man having been named Bar-Nabba by the Moshiach’s Shlichim, a name which being translated means, "Son of Encouragement,"

37 This one owned a sadeh and, when he sold it, brought the kesef and laid it at the feet of Moshiach’s Shlichim.