27 “事实上,希律本丢彼拉多,与外邦人和以色列子民果然在这城里[a]一同聚集,对付你所膏立的圣仆耶稣, 28 做成了你手和你计划所预定要成就的一切事。 29 主啊,现在求你鉴察[b]他们的威吓,使[c]你的奴仆们能满有胆量地传讲你的话语。

Read full chapter

Footnotes

  1. 使徒行传 4:27 有古抄本没有“在这城里”。
  2. 使徒行传 4:29 鉴察——或译作“注意”。
  3. 使徒行传 4:29 使……能——原文直译“赐给”。

27 For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,

28 For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.

29 And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,

Read full chapter