使徒行传 4:24
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
24 大家听后,一同高声向上帝祷告说:“主啊,你创造了天地、海洋和其中的万物。
Read full chapter
使徒行傳 4:24
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
24 大家聽後,一同高聲向上帝禱告說:「主啊,你創造了天地、海洋和其中的萬物。
Read full chapter
Acts 4:24
New International Version
24 When they heard this, they raised their voices together in prayer to God.(A) “Sovereign Lord,” they said, “you made the heavens and the earth and the sea, and everything in them.(B)
Acts 4:24
New King James Version
24 So when they heard that, they raised their voice to God with one accord and said: “Lord, (A)You are God, who made heaven and earth and the sea, and all that is in them,
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.