使徒行传 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
彼得医治瘸腿的
3 申初祷告的时候,彼得、约翰上圣殿去。 2 有一个人,生来是瘸腿的,天天被人抬来,放在殿的一个门口——那门名叫美门——要求进殿的人周济。 3 他看见彼得、约翰将要进殿,就求他们周济。 4 彼得、约翰定睛看他,彼得说:“你看我们!” 5 那人就留意看他们,指望得着什么。 6 彼得说:“金银我都没有,只把我所有的给你:我奉拿撒勒人耶稣基督的名,叫你起来行走!” 7 于是拉着他的右手,扶他起来。他的脚和踝子骨立刻健壮了, 8 就跳起来站着,又行走,同他们进了殿,走着跳着,赞美神。 9 百姓都看见他行走、赞美神, 10 认得他是那素常坐在殿的美门口求周济的,就因他所遇着的事满心稀奇、惊讶。
彼得对众讲论医治瘸腿的因由
11 那人正在称为所罗门的廊下拉着彼得、约翰,众百姓一齐跑到他们那里,很觉稀奇。 12 彼得看见,就对百姓说:“以色列人哪,为什么把这事当做稀奇呢?为什么定睛看我们,以为我们凭自己的能力和虔诚使这人行走呢? 13 亚伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我们列祖的神,已经荣耀了他的仆人[a]耶稣,你们却把他交付彼拉多,彼拉多定意要释放他,你们竟在彼拉多面前弃绝了他。 14 你们弃绝了那圣洁公义者,反求着释放一个凶手给你们。 15 你们杀了那生命的主,神却叫他从死里复活了。我们都是为这事作见证。 16 我们因信他的名,他的名便叫你们所看见、所认识的这人健壮了。正是他所赐的信心,叫这人在你们众人面前全然好了。 17 弟兄们,我晓得你们做这事是出于不知,你们的官长也是如此。 18 但神曾借众先知的口预言基督将要受害,就这样应验了。 19 所以,你们当悔改归正,使你们的罪得以涂抹,这样那安舒的日子就必从主面前来到, 20 主也必差遣所预定给你们的基督——耶稣降临。 21 天必留他,等到万物复兴的时候,就是神从创世以来借着圣先知的口所说的。 22 摩西曾说:‘主神要从你们弟兄中间给你们兴起一位先知像我,凡他向你们所说的,你们都要听从。 23 凡不听从那先知的,必要从民中全然灭绝。’ 24 从撒母耳以来的众先知,凡说预言的,也都说到这些日子。 25 你们是先知的子孙,也承受神与你们祖宗所立的约,就是对亚伯拉罕说:‘地上万族都要因你的后裔得福。’ 26 神既兴起他的仆人[b],就先差他到你们这里来,赐福给你们,叫你们各人回转,离开罪恶。”
Acts 3
International Standard Version
A Crippled Man is Healed
3 One afternoon, Peter and John were on their way to the Temple for the three o’clock prayer time.[a] 2 Now a man who had been crippled from birth was being carried in. Every day people[b] would lay him at what was called the Beautiful Gate so that he could beg from those who were going into the Temple. 3 When he saw that Peter and John were about to go into the Temple, he asked them to give him something.
4 Peter, along with John, looked him straight in the eye and said, “Look at us!” 5 So the man[c] watched them closely, expecting to get something from them. 6 However, Peter said, “I don’t have any silver or gold, but I’ll give you what I do have. In the name of Jesus the Messiah[d] from Nazareth, walk!”[e] 7 Then Peter[f] took hold of his right hand and began to help him up. Immediately his feet and ankles became strong, 8 and he sprang to his feet, stood up, and began to walk. Then he went with them into the Temple, walking, jumping, and praising God.
9 When all the people saw him walking and praising God, 10 they knew that he was the man who used to sit and beg at the Beautiful Gate of the Temple, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
Peter Speaks to the Onlookers
11 While he was holding on to Peter and John, all the people came running to them in what was called “Solomon’s Colonnade”. They were dumbfounded. 12 When Peter saw this, he told the people: “Fellow Israelis, why are you wondering about this, and why are you staring at us as if by our own power or godliness we made him walk? 13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob—the God of our ancestors—has glorified his servant Jesus, whom you betrayed and rejected in the presence of Pilate, even though he had decided to let him go. 14 You rejected the Holy and Righteous One and asked to have a murderer released to you, 15 and you killed the source of life, whom God raised from the dead. We are witnesses to that. 16 It is his name—that is, by faith in his name—that has healed this man whom you see and know. Yes, the faith that comes through Jesus[g] has given him this perfect health in the presence of all of you.
17 “And now, brothers, I know that you acted in ignorance like your leaders. 18 This is how God fulfilled what he had predicted through the voice of all the prophets—that his Messiah[h] would suffer. 19 Therefore, repent and turn to him to have your sins blotted out, 20 so that times of refreshing may come from the presence of the Lord and so that he may send you Jesus, whom he appointed long ago to be the Messiah.[i] 21 He must remain in heaven until the time of universal restitution, which God announced long ago through the voice of his holy prophets. 22 In fact, Moses said,
‘The Lord[j] your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to everything he tells you.[k] 23 Any person who will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.’[l]
24 “Indeed, all the prophets who have spoken, from Samuel and those who followed him, also announced these days. 25 You are the descendants of the prophets and the heirs[m] of the covenant that God made with your[n] ancestors when he told Abraham, ‘Through your descendant[o] all the families of the earth will be blessed.’[p] 26 When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning every one of you from your evil ways.”
Footnotes
- Acts 3:1 Lit. temple at the ninth hour
- Acts 3:2 Lit. they
- Acts 3:5 Lit. he
- Acts 3:6 Or Christ
- Acts 3:6 Other mss. read stand up and walk
- Acts 3:7 Lit. he
- Acts 3:16 Lit. him
- Acts 3:18 Or Christ
- Acts 3:20 Or Christ
- Acts 3:22 MT source citation reads Lord
- Acts 3:22 Cf. Deut 18:15-16
- Acts 3:23 Cf. Deut 18:19; Lev 23:29
- Acts 3:25 The Gk. lacks the heirs
- Acts 3:25 Other mss. read our
- Acts 3:25 Lit. seed
- Acts 3:25 Cf. Gen 22:18; 26:4
Acts 3
Contemporary English Version
Peter and John Heal a Lame Man
3 The time of prayer[a] was about three o'clock in the afternoon, and Peter and John were going into the temple. 2 A man who had been born lame was being carried to the temple door. Each day he was placed beside this door, known as the Beautiful Gate. He sat there and begged from the people who were going in.
3 The man saw Peter and John entering the temple, and he asked them for money. 4 But they looked straight at him and said, “Look up at us!”
5 The man stared at them and thought he was going to get something. 6 But Peter said, “I don't have any silver or gold! But I will give you what I do have. In the name of Jesus Christ from Nazareth, get up and start walking.” 7 Peter then took him by the right hand and helped him up.
At once the man's feet and ankles became strong, 8 and he jumped up and started walking. He went with Peter and John into the temple, walking and jumping and praising God. 9 Everyone saw him walking around and praising God. 10 They knew he was the beggar who had been lying beside the Beautiful Gate, and they were completely surprised. They could not imagine what had happened to the man.
Peter Speaks in the Temple
11 While the man kept holding on to Peter and John, the whole crowd ran to them in amazement at the place known as Solomon's Porch.[b] 12 Peter saw that a crowd had gathered, and he said:
Friends, why are you surprised at what has happened? Why are you staring at us? Do you think we have some power of our own? Do you think we were able to make this man walk because we are so religious? 13 (A) The God that Abraham, Isaac, Jacob, and our other ancestors worshiped has brought honor to his Servant[c] Jesus. He is the one you betrayed. You turned against him when he was being tried by Pilate, even though Pilate wanted to set him free.
14 (B) You rejected Jesus, who was holy and good. You asked for a murderer to be set free, 15 and you killed the one who leads people to life. But God raised him from death, and all of us can tell you what he has done. 16 You see this man, and you know him. He put his faith in the name of Jesus and was made strong. Faith in Jesus made this man completely well while everyone was watching.
17 My friends, I am sure you and your leaders didn't know what you were doing. 18 But God had his prophets tell that his Messiah would suffer, and now he has kept this promise. 19 So turn to God! Give up your sins, and you will be forgiven. 20 Then the time will come when the Lord will give you fresh strength. He will send you Jesus, his chosen Messiah. 21 But Jesus must stay in heaven until God makes all things new, just as his holy prophets promised long ago.
22 (C) Moses said, “The Lord your God will choose one of your own people to be a prophet, just as he chose me. Listen to everything he tells you. 23 (D) No one who disobeys this prophet will be one of God's people any longer.”
24 Samuel and all the other prophets who came later also spoke about what is now happening. 25 (E) You are really the ones God told his prophets to speak to. And you were given the promise God made to your ancestors. He said to Abraham, “All nations on earth will be blessed because of someone from your family.” 26 God sent his chosen Son[d] to you first, because God wanted to bless you and make each one of you turn away from your sins.
Footnotes
- 3.1 The time of prayer: Many of the Jewish people prayed in their homes at regular times each day (see Daniel 6.11), and on special occasions they prayed in the temple.
- 3.11 Solomon's Porch: A public place with tall columns along the east side of the temple.
- 3.13 Servant: Or “Son.”
- 3.26 Son: Or “Servant.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.