Add parallel Print Page Options

彼得医好瘸腿的人

在下午三点祷告的时辰,彼得和约翰上圣殿去。 有一个生来瘸腿的人被人抬来。他们天天把他放在那名叫美门的殿门口,让他好向进殿的人讨饭。 他看见彼得和约翰将要进殿,就向他们讨饭。 彼得和约翰定睛看着他,彼得说:“你看我们!” 那人就留意看着他们,希望从他们得些甚么。 彼得却说:“金银我都没有,只把我有的给你:我奉拿撒勒人耶稣基督的名,吩咐你行走!” 于是拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝骨立刻强壮有力, 他一跳就站了起来,并且行走。他连走带跳,赞美 神,同他们进入殿中。 群众看见他一边走一边赞美 神; 10 他们一认出他就是那平时坐在圣殿美门口讨饭的,就因他所经历的事,满心希奇,惊讶不已。

彼得在所罗门廊下的讲道

11 那人拉着彼得和约翰的时候,群众都很惊奇,跑到他们那里,就是所罗门廊的下面。 12 彼得看见了,就对群众说:“以色列人哪,为甚么因这事希奇呢?为甚么瞪着我们,好象我们是凭着自己的能力和虔诚,使这人行走呢? 13 亚伯拉罕、以撒、雅各的 神,就是我们祖宗的 神,荣耀了他的仆人耶稣。这位耶稣,你们把他送交官府。彼拉多本来定意要放他,你们却当着彼拉多的面拒绝他。 14 你们把那圣者义者拒绝了,反而要求给你们释放一个杀人犯。 15 你们杀了那‘生命的创始者’, 神却使他从死人中复活。我们就是这件事的见证人。 16 是他的名—因信他的名—使你们所看见所认识的这个人强壮了。这从耶稣而来的信心,当着你们众人面前,把他完全医好了。 17 弟兄们,我知道你们所作的,是出于无知,你们的官长也是这样。 18 但 神曾经借着众先知的口,预先宣告他所立的基督将要受害的事,就这样应验了。 19 所以你们应当悔改归正,使你们的罪得着涂抹。 20 这样,那安乐的日子,必从主面前来到,并且他必把为你们预先选定的基督(耶稣)差来。 21 他必留在天上,直到万物复兴的时候,就是 神自古借着圣先知的口所说的。 22 摩西曾说:‘你们的主 神要从你们弟兄中间,给你们兴起一位先知像我;无论他对你们说甚么,你们都应当听从。 23 无论谁不听从那位先知,必定从民中灭绝。’ 24 所有从撒母耳起,以及相继兴起来讲话的先知,都曾经宣告这些日子。 25 你们是先知的子孙,也是承受 神向你们祖先所立之约的人。 神曾经对亚伯拉罕说:‘地上万族,都要因你的后裔得福。’ 26  神先给你们兴起他的仆人,差他来祝福你们,使你们各人回转,离开邪恶。”

彼得医治瘸腿的乞丐

一天,在下午三点祷告的时间,彼得和约翰去圣殿。 有一个生来瘸腿的人天天被人抬到圣殿美门的外面,向进殿的人乞讨。 他看见彼得和约翰要进殿,就求他们施舍。 二人定睛看他,彼得说:“看着我们!” 那人就紧盯着他们,期盼能有所收获。

彼得说:“金子、银子我都没有,但是我把我有的给你。我奉拿撒勒人耶稣基督的名,命令你起来行走!”

彼得拉着他的右手扶他起来,那人的脚和踝骨立刻变得强健有力。 他跳了起来,站稳后开始行走,跟着彼得和约翰进入圣殿,走着跳着赞美上帝。 大家看见他一边走一边赞美上帝, 10 认出他就是那个在美门外面的乞丐,都为发生在他身上的事而感到惊奇、诧异。 11 那乞丐紧紧拉着彼得和约翰的手走到所罗门廊,众人都跑过来,啧啧称奇。

彼得传扬基督

12 彼得看见这情形,就对大家说:“以色列人啊,何必惊奇呢?为什么一直盯着我们呢?你们以为我们是凭自己的能力和虔诚叫这人行走吗? 13 亚伯拉罕、以撒、雅各的上帝,就是我们祖先的上帝,已经使祂的仆人耶稣得了荣耀。你们把耶稣交给彼拉多,尽管彼拉多想释放祂,你们却在彼拉多面前弃绝祂! 14 你们弃绝了那圣洁公义者,竟然要求彼拉多释放一个凶手。 15 你们杀了生命之主,上帝却使祂从死里复活了。我们都是这事的见证人。 16 你们认识的这个乞丐因为相信耶稣的名,得到了医治。你们都看见了,他能痊愈是因为他信耶稣。

17 “弟兄们,我知道你们的所作所为是出于无知,你们的官长也是一样。 18 但是上帝早已借众先知预言基督要受害,这事果然应验了。 19 所以你们要悔改,归向上帝,祂将除去你们一切的罪恶, 20 赐给你们焕然一新的日子,也将差遣祂预先为你们选立的基督耶稣降临。 21 基督必须留在天上,直到万物更新的时候,这是上帝自古以来借圣先知的口说的。 22 摩西曾经说,‘主——你们的上帝将要在你们中间兴起一位像我一样的先知。你们要留心听祂的话, 23 凡不听的,必将他从民中铲除。’

24 “从撒母耳到后来的所有先知都宣告过这些日子。 25 你们是先知的子孙,也承受了上帝和你们祖先所立的约。上帝曾对亚伯拉罕说,‘天下万族必因你的后裔而蒙福。’ 26 上帝兴起祂的仆人,首先差遣祂到你们中间赐福给你们,使你们脱离罪恶。”

A man walks again!

One day, Peter and John went to the temple in Jerusalem. It was three o'clock in the afternoon. This was the time that everyone went there to pray. There was a man who could not walk. He had never been able to walk. Every day, his friends put him at the gate of the temple. It was called the Beautiful Gate. As people were going in through the gate, the man asked them for money. His friends were carrying him there when Peter and John arrived. The man saw Peter and John as they were coming through the gate. So he asked them to give him some money. Peter looked carefully at the man and so did John. Peter said to him, ‘Look at us!’ So the man looked at Peter and John. He thought that they would give him some money.

Then Peter said to the man, ‘I do not have any money. But I do have something else that I will give to you. Jesus Christ from Nazareth gave me authority to do this. So now I tell you to walk!’ Peter held the man's right hand and he helped him to stand up. Immediately the man's feet and ankles became strong. The man jumped up and he stood on his feet. Then he began to walk about. He went into the temple with Peter and John. He was walking and jumping and he was praising God. A large crowd of people were there. They saw the man walking. They heard him praising God. 10 ‘Look!’ they said. ‘We know this man. He usually sits at the Beautiful Gate of the temple and he asks people for money. What has happened to him?’ They were all very surprised.

Peter speaks to the crowd in the temple

11 The man was still holding Peter and John as they went into the yard of the temple. All the people were very surprised about what they saw. So they ran to Peter and John at the place called Solomon's porch. 12 Peter saw all the people who had come together. So he said to them, ‘People of Israel, you should not be so surprised about what you have seen. You should not look at us as if we ourselves are powerful. It is not because we obey God that we could cause this man to walk again. 13 It happened because of Jesus, who was the special servant of God. That is the God of Abraham, Isaac, Jacob and our other ancestors who lived long ago.[a] God has raised his servant Jesus up to a place of honour.

You helped the rulers to take hold of Jesus. The Roman ruler Pilate had decided to let Jesus go free. But you turned against Jesus. 14 Jesus was God's Holy One who always did what was right. But you did not accept him. You told Pilate to let another man go free instead of Jesus. That man was in prison because he had killed people. 15 But Jesus is the person who leads people to true life. When you refused him, it meant that you killed him. But God made him alive again and raised him up from death. We ourselves saw him alive after he had died and we are telling you about it.

16 It is the power of Jesus that has made this man completely well again. We believe in him. We know that he has authority. You know this man. You saw that he had weak legs. Jesus has caused this man's legs to become strong. You can all see for yourselves what has happened. Yes, he is now well because we havetrusted Jesus and his power.

17 Friends, when you did all this to Jesus, you did not really know what you were doing. Your leaders also did not understand. 18 Jesus was God's Messiah. A long time ago, many of God's prophets spoke about him. They spoke God's message about what would happen to the Messiah. They said that he would suffer. God has now caused these things to happen. 19 So you must stop doing wrong things. Change how you live and turn to God. Then God will forgive you for all the wrong things that you have done. 20 The Lord God will help you. Times will come when he will cause your spirit to be strong. He has already chosen Jesus as the one to help you. He is God's Messiah, and God will send him back to you again. 21 Jesus must stay in heaven until the day that God will cause everything to become new again. Long ago God gave his prophets a message about this, and they told that message to people. 22 For example, Moses said this about the Messiah a long time ago: “The Lord your God will send you a prophet. He will be one of your own people. He will speak God's message as I have done. You must obey everything that he says to you. 23 God will punish anyone who does not obey that prophet. He will no longer be one of God's people and God will destroy him.” ’[b]

24 Peter then said, ‘All of God's prophets spoke about what is happening in these days. Samuel was one of them, and all the prophets who came later also spoke the same message. 25 You are the people who receive that message from God today. The promise that God made to bless our ancestors is the same promise that he makes to you. God said to our ancestor Abraham, “Through your descendants, I will bless all the people on the earth.”[c]

26 God chose Jesus to be his special servant. God sent him to you first. He wants to help you, so that you stop doing bad things. That is how he will bless you.’

Footnotes

  1. 3:13 We can read about Abraham, Isaac and Jacob in the Bible in Genesis.
  2. 3:23 We can read what Moses said to the people in Deuteronomy 18:14-20.
  3. 3:25 We can read about God's promise to Abraham in Genesis 12:2-3.