彼得医治瘸腿的乞丐

一天,在下午三点祷告的时间,彼得和约翰去圣殿。 有一个生来瘸腿的人天天被人抬到圣殿美门的外面,向进殿的人乞讨。 他看见彼得和约翰要进殿,就求他们施舍。 二人定睛看他,彼得说:“看着我们!” 那人就紧盯着他们,期盼能有所收获。

彼得说:“金子、银子我都没有,但是我把我有的给你。我奉拿撒勒人耶稣基督的名,命令你起来行走!”

彼得拉着他的右手扶他起来,那人的脚和踝骨立刻变得强健有力。 他跳了起来,站稳后开始行走,跟着彼得和约翰进入圣殿,走着跳着赞美上帝。 大家看见他一边走一边赞美上帝, 10 认出他就是那个在美门外面的乞丐,都为发生在他身上的事而感到惊奇、诧异。 11 那乞丐紧紧拉着彼得和约翰的手走到所罗门廊,众人都跑过来,啧啧称奇。

彼得传扬基督

12 彼得看见这情形,就对大家说:“以色列人啊,何必惊奇呢?为什么一直盯着我们呢?你们以为我们是凭自己的能力和虔诚叫这人行走吗? 13 亚伯拉罕、以撒、雅各的上帝,就是我们祖先的上帝,已经使祂的仆人耶稣得了荣耀。你们把耶稣交给彼拉多,尽管彼拉多想释放祂,你们却在彼拉多面前弃绝祂! 14 你们弃绝了那圣洁公义者,竟然要求彼拉多释放一个凶手。 15 你们杀了生命之主,上帝却使祂从死里复活了。我们都是这事的见证人。 16 你们认识的这个乞丐因为相信耶稣的名,得到了医治。你们都看见了,他能痊愈是因为他信耶稣。

17 “弟兄们,我知道你们的所作所为是出于无知,你们的官长也是一样。 18 但是上帝早已借众先知预言基督要受害,这事果然应验了。 19 所以你们要悔改,归向上帝,祂将除去你们一切的罪恶, 20 赐给你们焕然一新的日子,也将差遣祂预先为你们选立的基督耶稣降临。 21 基督必须留在天上,直到万物更新的时候,这是上帝自古以来借圣先知的口说的。 22 摩西曾经说,‘主——你们的上帝将要在你们中间兴起一位像我一样的先知。你们要留心听祂的话, 23 凡不听的,必将他从民中铲除。’

24 “从撒母耳到后来的所有先知都宣告过这些日子。 25 你们是先知的子孙,也承受了上帝和你们祖先所立的约。上帝曾对亚伯拉罕说,‘天下万族必因你的后裔而蒙福。’ 26 上帝兴起祂的仆人,首先差遣祂到你们中间赐福给你们,使你们脱离罪恶。”

Healing of a Lame Man

Now Peter and John were going up together to the temple complex at the hour of prayer(A) at three in the afternoon.[a] And a man who was lame from birth was carried there and placed every day at the temple gate called Beautiful, so he could beg from those entering the temple complex.(B) When he saw Peter and John about to enter the temple complex, he asked for help. Peter, along with John, looked at him intently and said, “Look at us.” So he turned to them,[b] expecting to get something from them. But Peter said, “I don’t have silver or gold, but what I have, I give you: In the name of Jesus Christ the Nazarene, get up and walk!”(C) Then, taking him by the right hand he raised him up, and at once his feet and ankles became strong. So he jumped up, stood, and started to walk, and he entered the temple complex with them—walking, leaping, and praising God.(D) All the people saw him walking and praising God, 10 and they recognized that he was the one who used to sit and beg at the Beautiful Gate of the temple complex. So they were filled with awe and astonishment at what had happened to him.(E)

Preaching in Solomon’s Colonnade

11 While he[c] was holding on to Peter and John, all the people, greatly amazed, ran toward them in what is called Solomon’s Colonnade.(F) 12 When Peter saw this, he addressed the people: “Men of Israel, why are you amazed at this? Or why do you stare at us, as though we had made him walk by our own power or godliness? 13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers,(G) has glorified His Servant Jesus, whom you handed over and denied in the presence of Pilate,(H) when he had decided to release Him. 14 But you denied the Holy and Righteous One(I) and asked to have a murderer given to you.(J) 15 You killed the source[d] of life, whom God raised from the dead; we are witnesses of this.(K) 16 By faith in His name, His name has made this man strong, whom you see and know. So the faith that comes through Him has given him this perfect health in front of all of you.

17 “And now, brothers, I know that you did it in ignorance, just as your leaders also did.(L) 18 But what God predicted through the mouth of all the prophets—that His Messiah would suffer—He has fulfilled(M) in this way. 19 Therefore repent(N) and turn back, so that your sins may be wiped out,(O) that seasons of refreshing may come from the presence of the Lord,[e] 20 and that He may send Jesus, who has been appointed(P) for you as the Messiah. 21 Heaven must welcome[f] Him until the times of the restoration of all things, which God spoke about by the mouth of His holy prophets from the beginning.(Q) 22 Moses said:[g]

The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He will say to you. 23 And everyone who will not listen to that Prophet will be completely cut off from the people.(R)[h]

24 “In addition, all the prophets who have spoken, from Samuel and those after him, have also announced these days. 25 You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, saying to Abraham, And all the families of the earth will be blessed through your offspring.(S)[i] 26 God raised up His Servant[j] and sent Him first to you to bless you by turning each of you from your evil ways.”(T)

Footnotes

  1. Acts 3:1 Lit at the ninth hour
  2. Acts 3:5 Or he paid attention to them
  3. Acts 3:11 Other mss read the lame man who was healed
  4. Acts 3:15 Or the Prince, or the Ruler
  5. Acts 3:19 Some editors or translators put that seasons . . . the Lord in v. 20
  6. Acts 3:21 Or receive, or retain
  7. Acts 3:22 Other mss add to the fathers
  8. Acts 3:23 Dt 18:15-19
  9. Acts 3:25 Gn 12:3; 18:18; 22:18; 26:4
  10. Acts 3:26 Other mss add Jesus