使徒行传 3:9-11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
9 百姓都看见他行走、赞美神, 10 认得他是那素常坐在殿的美门口求周济的,就因他所遇着的事满心稀奇、惊讶。
彼得对众讲论医治瘸腿的因由
11 那人正在称为所罗门的廊下拉着彼得、约翰,众百姓一齐跑到他们那里,很觉稀奇。
Read full chapter
使徒行传 3:9-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
9 大家看见他一边走一边赞美上帝, 10 认出他就是那个在美门外面的乞丐,都为发生在他身上的事而感到惊奇、诧异。 11 那乞丐紧紧拉着彼得和约翰的手走到所罗门廊,众人都跑过来,啧啧称奇。
Read full chapter
Acts 3:9-11
New International Version
9 When all the people(A) saw him walking and praising God, 10 they recognized him as the same man who used to sit begging at the temple gate called Beautiful,(B) and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
Peter Speaks to the Onlookers
11 While the man held on to Peter and John,(C) all the people were astonished and came running to them in the place called Solomon’s Colonnade.(D)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
