在马耳他岛

28 我们安全上岸后,才知道那个岛的名字叫马耳他。 岛上的居民对我们非常友善。因为下雨,天气又冷,他们就生火接待我们。 保罗拿起一捆柴放进火堆里,不料有一条毒蛇经不住热钻了出来,咬住了他的手。 那里的居民看见毒蛇吊在保罗手上,就交头接耳地说:“这人一定是个凶手,虽然侥幸没有淹死,天理却不容他活下去。” 可是保罗把蛇甩进火里,并没有受伤。 他们以为保罗的手一定会肿起来或者他会突然倒毙,但是等了很久,见他还是安然无恙,就改变了态度,说他是个神明。

那个岛的首领名叫部百流,他的田产就在附近。他接待我们,热情款待了我们三天。 当时,部百流的父亲患痢疾,正发热躺在床上。保罗去为他祷告,把手按在他身上治好了他。 这事以后,岛上其他的病人都来了,他们都得了医治。 10 他们处处尊敬我们,在我们启航的时候,又赠送我们途中所需用的物品。

保罗抵达罗马

11 三个月后,我们搭乘一艘停在该岛过冬的船离开。这船叫“双神号”,来自亚历山大。 12 我们先到叙拉古港,在那里停泊三天, 13 然后继续前行,到达利基翁。第二天,起了南风,第三天我们抵达部丢利, 14 在那里遇见几位弟兄姊妹,应邀和他们同住了七天,然后前往罗马。 15 那里的弟兄姊妹听说我们来了,便到亚比乌和三馆迎接我们。保罗见到他们后,就感谢上帝,心中受到鼓励。 16 进了罗马城后,保罗获准在卫兵的看守下自己一个人住。

继续传道

17 三天后,保罗请来当地犹太人的首领,对他们说:“弟兄们,虽然我没有做过任何对不起同胞或违背祖先规矩的事,却在耶路撒冷遭囚禁,又被交到罗马人的手里。 18 罗马官员审讯了我,发现我没有什么该死的罪,想释放我, 19 犹太人却反对,我不得已只好上诉凯撒。我并非有什么事要控告自己的同胞。 20 为此,我才请你们来当面谈,我受捆绑是为了以色列人所盼望的那位。”

21 他们说:“犹太境内的同胞没有给我们写信提及你的事,也没有弟兄到这里说你的坏话。 22 不过,我们倒很想听听你的观点,因为我们知道你们这一派的人到处受人抨击。”

23 于是,他们和保罗约定了会面的日期。那一天,很多人来到保罗住的地方。从早到晚,保罗向他们传扬上帝国的道,引用摩西律法和先知书劝他们相信有关耶稣的事。 24 有些人听后相信了他的话,有些人不相信, 25 他们彼此意见不一。在他们散去之前,保罗说了一句话:“圣灵借以赛亚先知对你们祖先所说的话真是一点不错, 26 祂说,

“‘你去告诉百姓,
你们听了又听,却不明白;
看了又看,却不领悟。
27 因为这百姓心灵麻木,
耳朵发背,眼睛昏花,
以致眼睛看不见,
耳朵听不见,心里不明白,无法回心转意,
得不到我的医治。’

28 所以你们当知道,上帝的救恩已经传给了外族人,他们也必听。”

29 听完保罗的话后,那些犹太人就回去了,他们中间起了激烈的争论。[a]

30 后来,保罗租了一间房子,在那里住了整整两年,接待所有到访的人。 31 他勇敢地传讲上帝的国,教导有关主耶稣基督的事,没有受到任何拦阻。

Footnotes

  1. 28:29 有古卷无“听完保罗的话后,那些犹太人就回去了,他们中间起了激烈的争论。”

Safe at Malta

28 After we were safe [on land], we found out that the island was called [a]Malta. And the [b]natives showed us extraordinary kindness and hospitality; for they kindled a fire and welcomed us all, since it had begun to rain and was cold. But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a [c]viper crawled out because of the heat and fastened itself on his hand. When the natives saw the creature hanging from his hand, they began saying to one another, “Undoubtedly this man is a murderer, and though he has been saved from the sea, Justice [the avenging goddess] has not permitted him to live.” Then Paul [simply] shook the creature off into the fire and suffered no ill effects. But they stood watching and expecting him to swell up or suddenly drop dead. But after they had waited a long time and had seen nothing unusual happen to him, they changed their minds and began saying that he was a god.

In the vicinity of that place there were estates belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed and entertained us hospitably for three days. And it happened that the father of Publius was sick [in bed] with recurring attacks of fever and dysentery; and Paul went to him, and after he had prayed, he laid his hands on him and healed him. After this occurred, the rest of the people on the island who had diseases were coming to him and being healed. 10 They also gave us many honors [gifts and courtesies expressing respect]; and when we were setting sail, they supplied us with all the things we needed.

Paul Arrives at Rome

11 At the end of three months we set sail on a ship which had wintered at the island, an Alexandrian ship with the [d]Twin Brothers [Castor and Pollux] as its figurehead. 12 We landed at Syracuse [on Sicily] and stayed there three days. 13 From there we sailed around and arrived at Rhegium [on Italy’s southern tip]; and a day later a south wind came up, and on the second day we arrived at [e]Puteoli. 14 There we found some believers and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome. 15 And the brothers and sisters, having heard news about us, came from as far away as the [f]Forum of Appius and [g]Three Inns to meet us. When Paul saw them, he thanked God and was encouraged.

16 When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself [in rented quarters] with the soldier who was guarding him.

17 Three days later he called together the leaders of the Jews; and when they had gathered, he said to them, “Kinsmen, though I have done nothing against our people or against the customs of our fathers, yet I was turned over as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans. 18 After they had interrogated me, they were ready to release me because I was not guilty of any offense deserving death. 19 But when the Jews objected [to my release], I was forced to appeal to Caesar (Emperor Nero), not because I had any charge to make against my nation. 20 For this reason I have asked to see you and talk with you, since it is for the sake of the hope of Israel (the Messiah, the resurrection) that I am bound with this chain.” 21 They said to him, “We have not received [any] letters about you from Judea, nor have any of the [Jewish] brothers come here and reported or said anything bad about you. 22 But we would like to hear from you what your views are [that is, exactly what you believe]; for in regard to this sect (Christianity), we are fully aware that it is denounced everywhere.”

23 When they had set a day for Paul, they came to his lodging in large numbers. And he carefully explained [Christianity] to them from morning until evening, solemnly testifying about the kingdom of God and trying to persuade them concerning Jesus, both from the Law of Moses and from the [writings of the] Prophets. 24 Some were persuaded by what he said, but others would not believe. 25 They disagreed among themselves and they began to leave after Paul had made one last statement: “The Holy Spirit rightly spoke through Isaiah the prophet to your fathers, saying, 26 Go to this people and say,

You will keep on hearing, but will not understand,
You will keep on seeing, but will not perceive;
27 
For the heart (the understanding, the soul) of this people has become dull (calloused),
And with their ears they scarcely hear,
And they have shut their eyes [to the truth];
Otherwise they might see with their eyes,
And hear with their ears,
And understand with their heart and return [to Me],
And I would heal them.”’(A)

28 Therefore let it be known to you that [this message of] the salvation of God has been sent to the Gentiles; they indeed will listen!”(B) 29 [h][And when he had said these things, the Jews left, arguing among themselves.]

30 And Paul lived there for two full years [at his own expense] in his own rented lodging and welcomed all who came to him, 31 preaching and proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ with all openness and boldness, unhindered and unrestrained.

Footnotes

  1. Acts 28:1 Gr Melita, located about 60 miles south of Sicily and 600 miles west of Fair Havens, Crete.
  2. Acts 28:2 Gr barbaroi, referring to people who did not speak Greek.
  3. Acts 28:3 Probably a sand viper (vipera ammodytes), whose venom is deadly and fast-acting.
  4. Acts 28:11 I.e. sons of Zeus in Greek mythology.
  5. Acts 28:13 Located about 150 miles from Rome in the Bay of Naples, near Pompeii, this was Rome’s main seaport.
  6. Acts 28:15 About 43 miles from Rome.
  7. Acts 28:15 About 33 miles from Rome.
  8. Acts 28:29 Early mss do not contain this v.