使徒行传 27
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗前往罗马
27 他们决定让我们坐船去意大利,于是将保罗和其他囚犯都交给一位皇家兵团的百夫长犹流看管。 2 有一艘亚大米田的船准备沿着亚细亚海岸航行。我们上船启航,同船的还有帖撒罗尼迦的马其顿人亚里达古。 3 第二天,船停泊在西顿港,犹流宽待保罗,准他探望当地的朋友,接受他们的照应。
4 我们从那里启航后,由于遇到逆风,便沿着塞浦路斯的背风岸前行, 5 经过基利迦和旁非利亚附近的海域,来到吕迦的每拉。 6 百夫长在那里找到一艘从亚历山大驶往意大利的船,吩咐我们换搭那艘船。
7 一连多日船速十分缓慢,好不容易才驶近革尼土。因为强风船无法前行,只好沿着克里特背风岸航行,经过撒摩尼角。 8 船沿着海岸行进,几经艰难才到达拉西亚城附近的佳澳。
9 我们耽误了不少日子,禁食的节期[a]已过,航行很危险,保罗劝告众人说: 10 “各位,照我看来,如果我们继续航行,不只会损失货物和船只,甚至连我们的性命也难保。” 11 但那百夫长只相信船主和舵手的话,不接受保罗的劝告。 12 由于佳澳港不适宜过冬,大部分人赞成启航,以为或许可以赶到菲尼基过冬。菲尼基是克里特的一个港口,一面向西南,一面向西北。
惊涛骇浪
13 那时,南风徐徐吹来,他们以为可以按计划继续航行,于是起锚沿着克里特行进。 14 可是出发不久,便遇到从岛上刮来的猛烈的东北风[b], 15 船被刮得失去控制,我们只好任船随风漂流。 16 船沿着一个叫高达的小岛的背风面前进,大家好不容易才控制住救生船。 17 水手把救生船拉上甲板后,又用绳索加固船身。因为怕船会在赛耳底搁浅,于是收起船帆,任船漂流。 18 第二天,风浪依然猛烈,他们开始把货物抛进海里。 19 第三天,他们又亲手把船上的用具也抛掉了。 20 一连好几天都看不到太阳、星辰,风浪肆虐,我们完全放弃了得救的指望。
保罗安慰众人
21 这时大家已经多日没有进食,保罗站在他们当中说:“各位当初如果肯听我劝,不离开克里特,就不会遭受这些损失了。 22 现在我劝大家放心,你们无人会丧命,只是这艘船保不住了。 23 因为昨天晚上,我所归属、所事奉的上帝差遣天使站在我身旁, 24 对我说,‘保罗,不用怕,你一定会站在凯撒面前,上帝也会保全所有和你同船的人。’ 25 所以请各位放心,我深信上帝所说的话必然会成就。 26 只是我们一定会在某个岛上搁浅。”
27 第十四天的晚上,我们在亚得里亚海漂来漂去。到了午夜时分,水手都觉得离陆地不远了, 28 就探测水深,结果约三十六米深,再往前一点,只有二十七米左右。 29 他们怕会触礁,就从船尾抛下四个锚,暂停前进,期待天亮。 30 水手们想要弃船逃生,假装要从船头抛锚,却偷偷地把救生船放到海里。 31 保罗对百夫长和士兵们说:“除非他们留下来,否则你们都活不了!” 32 士兵听了,就砍断绳索,让救生船漂走。
33 到了黎明时分,保罗劝大家吃东西,说:“你们提心吊胆、不思饮食已经十四天了。 34 我劝你们吃点东西,好活下去,你们必定毫发无损。” 35 保罗说完后拿起饼,当众感谢上帝,然后掰开吃。 36 于是大家都振作起来,吃了些东西。 37 船上共有二百七十六人。 38 吃饱了以后,为了要减轻船的重量,他们把麦子抛进海里。
安全登陆
39 天亮的时候,水手发现了一片不认识的陆地,看见一个有沙滩的海湾,便决定尽可能在那里靠岸。 40 于是砍断锚索,把锚丢在海里,松开舵绳,升起前帆,顺着风势驶向那沙滩。 41 可是,遇到两流交汇的水域,就在那里搁了浅,船头卡在那里不能动弹,船尾被大浪撞裂了。
42 士兵们想把囚犯全杀掉,怕有人乘机游泳逃走。 43 但百夫长为了救保罗,不准他们轻举妄动,下令会游泳的先跳到海里游上岸。 44 其余的人利用木板和船体的碎片游上岸。结果,全船的人都安全上岸了。
Acts 27
The Voice
At different points in Acts, Luke shows how the good news of Jesus challenges Greco-Roman culture and religion, but he also shows that Christianity is not subversive to the Roman government. These direct statements by Roman officials about Paul’s innocence support this message. However, a challenge to culture and religion always ends up becoming a challenge to the government, as later Christians will learn.
27 The date was set for us to depart for Rome, and Paul and some other prisoners were transferred to the custody of a Roman officer named Julius, a member of the Augustan Division. 2 I, Luke, was permitted to join Paul for his journey to Rome, along with Aristarchus, a Macedonian brother from Thessalonica. We boarded a ship from Adramyttium that was stopping in ports along the coast of Asia. 3 We stopped the next day at Sidon, and Julius kindly allowed Paul to visit friends and be taken care of by them. 4 We sailed from there north of Cyprus because the winds were unfavorable. 5 We passed Cilicia and Pamphylia on our right and then came to Myra in Lycia. 6 There Julius found a ship from Alexandria heading directly to Italy, to which we transferred. 7 The winds were still contrary, so we made slow progress for a number of days and with difficulty passed Cnidus and sailed south toward Crete and past Cape Salmone on its eastern end. 8 Sailing conditions were adverse to say the least. Finally we came to a place called Fair Havens, near the city of Lasea on the south coast of Crete. 9 We had lost a lot of time already—it was late in the year for sailing—following the Day of Atonement, and conditions had deteriorated from adverse to dangerous. Paul tried to warn those in charge.
Paul: 10 Sirs, if we proceed, I can see that our voyage will be dangerous and will involve heavy loss, not only of cargo, but of the ship itself; not only of the ship, but also of our lives.
11 But the officer ignored Paul and instead trusted the ship’s pilot and owner who felt they could proceed.
12 We had two choices. We could anchor in the harbor at Fair Havens and spend the winter, or we could proceed west along the coastline, hoping to reach Phoenix and wait there for calmer spring weather. Fair Havens was not a good option, though, being vulnerable to winter storms; so most of us agreed we should try to reach Phoenix, whose harbor was more protected. 13 One day a moderate south wind began to blow, which made an attempt possible. We weighed anchor and sailed west, staying near shore. 14 Then things got scary. A violent northeaster, the Euraquilo, blew down across Crete. 15 We were caught. We couldn’t turn and sail into this fierce wind, so we had no choice but to let it drive us. 16 We briefly found a bit of shelter from the wind near the island of Clauda. We had been having trouble securing the ship’s lifeboat; 17 but we were able there to hoist it up and send down cables to brace the hull, which was in danger of breaking apart under the strain of the storm. The wind was relentless, and soon we were again being driven southwest at the mercy of the storm. We feared it would drive us all the way to the Syrtis Banks, down near the North African coast, so we threw out the sea anchor to slow us down. 18 All through the night, the storm pounded us violently. The next day, the crew threw the ship’s cargo overboard; 19 and the day after that, they discarded any of the ship’s equipment they could do without. 20 Days passed without relief from the furious winds, without a single break in the clouds to see sun or stars, even for a moment. Despair set in, as if all hope of rescue had been cast overboard as well. 21 On top of all of this, the crew had been unable to eat anything because of the turmoil. Paul saw the crew had reached a critical moment. He gathered them.
Paul: Men, if you had listened to my warning, we would still be safe in Crete and would have avoided this damage and loss. 22 I was correct in my warning, so I urge you to believe me now: none of you will die. We will lose the ship, but we will not lose one life. So keep up your courage, men! 23 The God I belong to, the God I worship, sent a heavenly messenger to me this night. 24 He said, “Do not be afraid, Paul. I’m not finished with you yet. You are going to stand before the emperor! You can be certain that God has granted safety to you and all your companions.” 25 So listen, men: you must not give up hope! Keep up your courage! I have faith in God that things will turn out exactly as I was told last night. 26 Here’s what I foresee: we will run aground on some island.
27-28 Imagine what happened: It’s the 14th night of our nightmare voyage; we’re being driven by the storm somewhere in the Adriatic Sea. It’s about midnight, and the sailors are taking soundings, fearing we might run aground. “Twenty fathoms,” somebody calls out in the darkness, then a little later, “Fifteen fathoms.” We’re nearing land! 29 But hope quickly gives way to a new fear. At any moment in this darkness, they realize, we could be smashed onto unseen rocks. So they drop four anchors from the stern and pray for first light.
30 Then some of the crew decide to make a run for it on their own. They say they need to let out more anchors from the bow, and this will require lowering the ship’s lifeboat. They actually plan to abandon us; we realize what’s going on. 31 Paul quickly speaks to the officer and soldiers.
Paul: Unless these men stay on board, you won’t survive.
32 So the soldiers intervene, cut away the lifeboat, and let it drift away. 33, 37 We wait. Just before dawn, Paul again gathers everyone on the ship—all 276 of us. He urges everyone to eat and encourages us not to lose hope.[a]
Paul: Listen, men, we’ve all been under incredible stress for 14 days. You haven’t eaten anything during this whole time. 34 I urge you to take some food now because it will help you survive what we’re about to face. And I want to assure you—not one of you will lose a single hair from your head. We’re all going to make it—all 276 of us!
35 Then Paul takes a loaf of bread and gives thanks to God in front of all of them. He breaks it, takes a piece, and begins to eat. 36 A fresh surge of courage seems to fill their hearts as they also begin to eat. 38 After satisfying their hunger, the crew lightens the ship by throwing the remaining wheat overboard. 39 Day finally breaks. They survey the coastline and don’t recognize it, but they do notice a bay with a beach—the best place to try to run ashore.
40 So they cut the anchor ropes, untie the steering oars, hoist the foresail to the wind, and make for the beach. 41 But then there’s a horrible sound, and we realize we’ve struck a reef; the bow is jammed solid, and the waves are smashing the stern to pieces. 42 The soldiers start talking about killing the prisoners so they won’t swim away and escape; 43 but the officer wants to save Paul, so he stops them. He tells those who can swim to jump overboard and swim to the shore, 44 and those who can’t, he tells to hold on to planks and other pieces of the ship when it breaks apart. Some hours later, we reassemble on the beach, each one safe and sound.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.