Font Size
使徒行传 27:14-16
Chinese New Version (Traditional)
使徒行传 27:14-16
Chinese New Version (Traditional)
14 可是過了不久,有一股名叫“友拉革羅”(“友拉革羅”意即“東北風”)的颶風,向島上吹襲。 15 船給風困住了,不能迎風前行,只好隨著風向飄流。 16 有一個小島名叫高達,我們就在這島的背風岸急航,好不容易才把救生艇拉住。
Read full chapter
使徒行傳 27:14-16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
使徒行傳 27:14-16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
14 可是出發不久,便遇到從島上颳來的猛烈的東北風[a], 15 船被颳得失去控制,我們只好任船隨風漂流。 16 船沿著一個叫高達的小島的背風面前進,大家好不容易才控制住救生船。
Read full chapterFootnotes
- 27·14 「猛烈的東北風」希臘文是「友拉革羅颶風」。
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
