使徒行传 26
Chinese New Version (Traditional)
保羅在亞基帕王面前申辯(A)
26 亞基帕對保羅說:“准你為自己申辯。”於是保羅伸手辯護說: 2 “亞基帕王啊,猶太人控告我的事,今天我可以在你面前辯護,實在是萬幸; 3 特別是你熟悉猶太人的一切規例和爭論,所以求你耐心聽我申訴: 4 我從幼年到現在,在本國、在耶路撒冷為人怎樣,猶太人都知道。 5 如果他們肯作證的話,他們是早就知道,我是按著我們祖宗最嚴格的教派,過著法利賽人的生活。 6 現在我站著受審,是為了對 神向我們祖先的應許存著盼望。 7 我們十二支派晝夜切切地事奉 神,都是盼望這應許實現。王啊,我被猶太人控告,正是為了這個盼望。 8 神使死人復活,你們為甚麼認為是不可信的呢? 9 從前,我也認為應該多方敵對拿撒勒人耶穌的名。 10 後來就在耶路撒冷這樣作了。我得到了眾祭司長授權,把許多聖徒關在監裡,並且他們被殺的時候,我也表示同意。 11 我在各會堂裡多次用刑強迫他們說褻瀆的話;我非常憤恨他們,甚至追到國外的城巿去迫害他們。
12 “那時候,我得到祭司長的授權和准許,去大馬士革。 13 王啊,就在中午的時候,我在路上看見一道光,比太陽更明亮,從天上四面照著我和同行的人。 14 我們都仆倒在地上,我聽見有聲音用希伯來話對我說:‘掃羅!掃羅!你為甚麼迫害我?你要踢刺是難的。’ 15 我說:‘主啊,你是誰?’主說:‘我就是你所迫害的耶穌。 16 你起來,站著,我向你顯現,是要指派你為我工作。你要為你所見過的事,和我將要向你顯明的事作見證。 17 我要救你脫離這人民和外族人,差遣你到他們那裡去, 18 開他們的眼睛,使他們從黑暗中歸向光明,從撒但的權下歸向 神,使他們的罪惡得到赦免,並且在那些因信我而成聖的人中同得基業。’
19 “亞基帕王啊,因此,我沒有違背這從天上來的異象, 20 先向大馬士革、耶路撒冷、猶太全地的人宣講,後向外族人宣講,叫他們悔改,歸向 神,行事與悔改的心相稱。 21 猶太人就是為了這緣故在殿裡捉住我,想要殺我。 22 然而,我得到 神的幫助,直到今日還是站得穩,向尊卑老幼作見證,我所講的都是眾先知和摩西所論的將來必成的事, 23 就是基督必須受難,並且從死人中首先復活,把光明的信息傳報給這人民和外族人。”
保羅說服亞基帕王
24 保羅申訴到這裡,非斯都大聲說:“保羅!你瘋了;你的學問太大,使你瘋了!” 25 保羅說:“非斯都大人,我沒有瘋,我說的都是真實的話,清醒的話。 26 因為王知道這些事,所以我對王坦白直說。我確信這些事沒有一件能瞞得過他,因為這不是在背地裡作的。 27 亞基帕王啊,你信先知嗎?我知道你是信的。” 28 亞基帕對保羅說:“你想用這樣短短的時間就可以說服我作基督徒嗎!” 29 保羅說:“無論時間短也好,時間長也好,我向 神所求的,不單是你,而且是今天所有的聽眾,都能像我一樣作基督徒,只是不要有這些鎖鍊。”
30 亞基帕王、總督和百尼基,還有在座的人都站起來, 31 退到一邊,彼此談論,說:“這個人並沒有犯過甚麼該死該綁的罪。” 32 亞基帕對非斯都說:“這個人若沒有向凱撒上訴,早就可以釋放了。”
Acts 26
1599 Geneva Bible
26 2 Paul in the presence of Agrippa, 4 declareth his life from his childhood, 16 and his calling, 21 with such efficacy of words 28 that almost he persuaded him to Christianity. 30 But he and his company depart doing nothing in Paul’s matter.
1 Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. So Paul stretched forth the hand, and answered for himself.
2 [a]I think myself happy, King Agrippa, because I shall answer this day before thee of all the things whereof I am accused of the Jews:
3 Chiefly, because thou hast knowledge of all customs, and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
4 [b]As touching my life from my childhood, and what it was from the beginning among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews,
5 Which [c]knew me heretofore, even from my [d]Elders (if they would testify) that after the [e]most straight sect of our religion, I lived a Pharisee.
6 [f]And now I stand and am accused for the hope of the promise made of God unto our fathers.
7 Whereunto our twelve tribes instantly serving God day and night, hope to come: for the which hope’s sake, O King Agrippa, I am accused of the Jews.
8 [g]Why should it be thought a thing incredible unto you, that God should raise again the dead?
9 I also verily thought in myself, that I ought to do many contrary things against the Name of Jesus of Nazareth.
10 (A)Which thing I also did in Jerusalem: for many of the Saints I shut up in prison, having received authority of the High Priests, and when they were put to death, I gave my [h]sentence.
11 And I punished them throughout all the Synagogues, and [i]compelled them to blaspheme and being more mad against them, I persecuted them, even unto strange cities.
12 At which time, even as I went to (B)Damascus with authority, and commission from the high Priests,
13 At midday, O king, I saw in the way a light from heaven passing the brightness of the sun, shine round about me, and them which went with me.
14 So when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? It is hard for thee to kick against pricks.
15 Then I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
16 But rise and stand up on thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose to appoint thee a minister and a witness, both of the things which thou hast seen, and of the things in the which I will appear unto thee,
17 Delivering thee from this people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
18 [j]To open their eyes, that they may turn from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them, which are sanctified by faith in me.
19 [k]Wherefore, King Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision,
20 (C)But showed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works worthy amendment of life.
21 For this cause the Jews caught me in the (D)Temple, and went about to kill me.
22 [l]Nevertheless, I obtained help of God, and continue unto this day, witnessing both to [m]small and to great, saying none other things, than those which the Prophets and Moses did say should come,
23 To wit, that Christ should [n]suffer, and that he should be the [o]first that should rise from the dead, and should show [p]light unto this people, and to the Gentiles.
24 [q]And as he thus answered for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself, much learning doth make thee mad.
25 But he said, I am not mad, O noble Festus, but I speak the words of truth, and soberness.
26 For the king knoweth of these things, before whom also I speak boldly: for I am persuaded that none of these things are hidden from him: for this thing was [not] done in a [r]corner.
27 [s]O King Agrippa, believest thou the Prophets? I know that thou believest.
28 Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to become a Christian.
29 Then Paul said, [t]I would to God that [not] only thou, but also all that hear me today, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
30 [u]And when he had thus spoken, the king rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them.
31 And when they were gone apart, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death, nor of bonds.
32 Then said Agrippa unto Festus, This man might have been loosed, if he had not appealed unto Caesar.
Footnotes
- Acts 26:2 To have a skillful judge, is a great and singular gift of God.
- Acts 26:4 Paul divideth the history of his life into two times: for the first [he] calleth his adversaries witnesses: for the latter, the fathers and prophets.
- Acts 26:5 What I was, and where, and how I lived.
- Acts 26:5 That my parents were Pharisees.
- Acts 26:5 The sect of the Pharisees was the most exquisite amongst all the sects of the Jews, for it was better than all the rest.
- Acts 26:6 There are three chief and principal witnesses of true doctrine, God, the true Fathers, and the consent of the Church.
- Acts 26:8 He proveth the resurrection of the dead, first by the power of God, then by the resurrection of Christ: whereof he is a sufficient witness.
- Acts 26:10 I consented to, and allowed of their doing: for he was not a judge.
- Acts 26:11 By extreme punishment.
- Acts 26:18 The end of the Gospel is to save them which are brought to the knowledge of Christ, and are justified and sanctified in him being laid hold on by faith.
- Acts 26:19 Paul allegeth God to be author of the office of his Apostleship, and his grace as a witness.
- Acts 26:22 Christ is the end of the Law and the Prophets.
- Acts 26:22 To everyone.
- Acts 26:23 That Christ should not be such a king as the Jews dreamed of, but one appointed to bear our miseries, and the punishment of our sins.
- Acts 26:23 The first of them which are raised from the dead.
- Acts 26:23 Life, yea, and that a most blessed life which shall be endless: and this is set against darkness, which almost in all tongues signifieth sometimes death, and sometimes misery and calamity.
- Acts 26:24 The wisdom of God is madness to fools, yet notwithstanding we must boldly avouch the truth.
- Acts 26:26 Secretly, and privately.
- Acts 26:27 Paul as it were forgetting himself that he stood a prisoner to defend his cause, he forgetteth not the office of his Apostleship.
- Acts 26:29 I would to God that not only almost, but thoroughly and altogether both thou and all that hear me this day, might be made as I am, my bonds only except.
- Acts 26:30 Paul is solemnly quit, and yet not dismissed.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.