使徒行传 26
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗在亚基帕王面前申辩
26 亚基帕对保罗说:“准你为自己辩护。”于是保罗伸手示意,然后为自己辩护说: 2 “亚基帕王啊,面对犹太人对我的种种控告,我今天很荣幸可以在你面前申辩, 3 尤其是你对犹太习俗和各种争议都十分熟悉。因此,求你耐心听我说。
4 “我从小在本族和耶路撒冷为人如何,犹太人都知道。 5 他们认识我很久了,如果他们肯作证的话,他们可以证明我从小就属于犹太教中最严格的法利赛派。 6 现在我站在这里受审,是因为我盼望上帝给我们祖先的应许。 7 我们十二支派日夜虔诚地事奉上帝,盼望这应许能够实现。王啊!就是因为我有这样的盼望,才被犹太人控告。 8 上帝叫死人复活,你们为什么认为不可信呢? 9 我自己也曾经认为应该尽一切可能反对拿撒勒人耶稣。 10 我在耶路撒冷就是这样做的。我得到祭司长的授权,把许多圣徒[a]关进监狱。他们被判死刑,我也表示赞同。 11 我多次在各会堂惩罚他们,逼他们说亵渎的话,我对他们深恶痛绝,甚至到国外的城镇去追捕、迫害他们。
保罗信主的经过
12 “那时,我带着祭司长的授权和委托去大马士革。 13 王啊!大约中午时分,我在路上看见一道比太阳还亮的光从天上照在我和同行的人周围。 14 我们都倒在地上,我听见有声音用希伯来话对我说,‘扫罗!扫罗!你为什么迫害我?你很难用脚去踢刺。’ 15 我说,‘主啊,你是谁?’主说,‘我就是你所迫害的耶稣。 16 你站起来。我向你显现,是要派你做我的仆人和见证人,把你所看见的和以后我将启示给你的事告诉世人。 17 我将把你从你的同胞和外族人手中救出来。我差遣你到他们那里, 18 去开他们的眼睛,使他们弃暗投明,脱离魔鬼的权势,归向上帝,好叫他们的罪得到赦免,与所有因信我而圣洁的人同得基业。’
保罗放胆传道
19 “亚基帕王啊!我没有违背这从天上来的异象。 20 我先在大马士革,然后到耶路撒冷、犹太全境和外族人当中劝人悔改归向上帝,行事为人要与悔改的心相称。 21 就因为这些事,犹太人在圣殿中抓住我,打算杀我。 22 然而,我靠着上帝的帮助,到今天还能站在这里向所有尊卑老幼做见证。我讲的不外乎众先知和摩西说过要发生的事, 23 就是基督必须受害,并首先从死里复活,将光明带给犹太人和外族人。”
24 这时,非斯都打断保罗的申辩,大声说:“保罗,你疯了!一定是你的学问太大,使你神经错乱了!”
25 保罗说:“非斯都大人,我没有疯。我讲的话真实、合理。 26 王了解这些事,所以我才敢在王面前直言。我相信这些事没有一件瞒得过王,因为这些事并非暗地里做的。 27 亚基帕王啊,你信先知吗?我知道你信。”
28 亚基帕王对保罗说:“难道你想三言两语就说服我成为基督徒吗?”
29 保罗说:“不论话多话少,我求上帝不仅使你,也使今天在座的各位都能像我一样,只是不要像我这样带着锁链。”
30 亚基帕王、总督、百妮姬及其他在座的人都站起来, 31 走到一边商量说:“这人没有做什么该判死刑或监禁的事。” 32 亚基帕王对非斯都说:“这人要是没有向凯撒上诉,已经可以获释了。”
Footnotes
- 26:10 保罗在这里指的是信耶稣的基督徒。
Acts 26
International Children’s Bible
Paul Defends Himself
26 Agrippa said to Paul, “You may now speak to defend yourself.”
Then Paul raised his hand and began to speak. 2 He said, “King Agrippa, I will answer all the charges that the Jews make against me. I think it is a blessing that I can stand here before you today. 3 I am very happy to talk to you, because you know so much about all the Jewish customs and the things that the Jews argue about. Please listen to me patiently.
4 “All the Jews know about my whole life. They know the way I lived from the beginning in my own country and later in Jerusalem. 5 They have known me for a long time. If they want to, they can tell you that I was a good Pharisee. And the Pharisees obey the laws of the Jewish religion more carefully than any other group of Jewish people. 6 Now I am on trial because I hope for the promise that God made to our ancestors. 7 This is the promise that the 12 tribes of our people hope to receive. For this hope the Jews serve God day and night. My king, the Jews have accused me because I hope for this same promise! 8 Why do any of you people think it is impossible for God to raise people from death?
9 “I too thought I ought to do many things against Jesus from Nazareth. 10 And in Jerusalem I did many things against God’s people. The leading priests gave me the power to put many of them in jail. When they were being killed, I agreed that it was a good thing. 11 In every synagogue, I often punished them. I tried to make them say evil things against Jesus. I was so angry against them that I even went to other cities to find them and punish them.
12 “One time the leading priests gave me permission and the power to go to Damascus. 13 On the way there, at noon, I saw a light from heaven. The light was brighter than the sun. It flashed all around me and the men who were traveling with me. 14 We all fell to the ground. Then I heard a voice speaking to me in the Jewish language.[a] The voice said, ‘Saul, Saul, why are you doing things against me? You are only hurting yourself by fighting me.’ 15 I said, ‘Who are you, Lord?’ The Lord said, ‘I am Jesus. I am the One you are trying to hurt. 16 Stand up! I have chosen you to be my servant. You will be my witness—you will tell people the things that you have seen and the things that I will show you. This is why I have come to you today. 17 I will not let your own people hurt you. And I will keep you safe from the non-Jewish people too. These are the people I am sending you to. 18 I send you to open their eyes that they may turn away from darkness to the light. I send you that they may turn away from the power of Satan and turn to God. Then their sins can be forgiven and they can have a place with those people who have been made holy by believing in me.’
19 “King Agrippa, after I had this vision from heaven, I obeyed it. 20 I began telling people that they should change their hearts and lives and turn to God. I told them to do things to show that they really had changed. I told this first to those in Damascus, then in Jerusalem and in every part of Judea, and also to the non-Jewish people. 21 This is why the Jews took me and were trying to kill me in the Temple. 22 But God helped me and is still helping me today. With God’s help I am standing here today and telling all people what I have seen. But I am saying nothing new. I am saying what Moses and the prophets said would happen. 23 They said that the Christ would die and be the first to rise from death. They said that the Christ would bring light to the Jewish and non-Jewish people.”
Paul Tries to Persuade Agrippa
24 While Paul was saying these things to defend himself, Festus said loudly, “Paul, you are out of your mind! Too much study has driven you crazy!”
25 Paul said, “Most Excellent Festus, I am not crazy. My words are true. They are not the words of a foolish man. 26 King Agrippa knows about these things. I can speak freely to him. I know that he has heard about all of these things. They did not happen off in a corner. 27 King Agrippa, do you believe what the prophets wrote? I know you believe!”
28 King Agrippa said to Paul, “Do you think you can persuade me to become a Christian in such a short time?”
29 Paul said, “Whether it is a short or a long time, I pray to God that not only you but every person listening to me today would be saved and be like me—except for these chains I have!”
30 Then King Agrippa, Governor Festus, Bernice, and all the people sitting with them stood up 31 and left the room. They were talking to each other. They said, “There is no reason why this man should die or be put in jail.” 32 And Agrippa said to Festus, “We could let this man go free, but he has asked Caesar to hear his case.”
Footnotes
- 26:14 Jewish language Aramaic, the language of the Jews in the first century.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.