保罗在腓利斯面前受审

24 五天后,大祭司亚拿尼亚带着几个长老和一位叫帖土罗的律师下到凯撒利亚,向总督控告保罗。 保罗被传来后,帖土罗指控他说:“腓利斯大人深谋远虑,在大人的领导下,国中有许多改革,我们常享太平。 我们对大人的恩德感激不尽。 我不敢耽误大人太久,只求大人容我们简单叙述。 我们发现这个人惹事生非,到处煽动犹太人闹事。他是拿撒勒教派的一个头目, 企图玷污圣殿,被我们抓住了。我们想按照犹太律法处置他, 不料吕西亚千夫长却硬把他从我们手中抢走, 并命令告他的人到大人这里来。[a]大人亲自审问他,就会知道我们告他的事了。” 在场的犹太人也随声附和,表示这些事属实。

保罗的申辩

10 总督点头示意保罗可以发言,于是保罗说:“我知道大人在犹太执法多年,我很乐意在你面前为自己辩护。 11 大人明鉴,从我上耶路撒冷礼拜至今不过十二天。 12 这些人根本没有见过我在圣殿、会堂或城里与人争辩,聚众闹事。 13 他们对我的指控毫无根据。 14 但有一点我必须承认,就是我依循他们称之为异端的道事奉我们祖先的上帝,我也相信律法书和先知书的一切记载, 15 并且我与他们在上帝面前有同样的盼望,就是义人和不义的人都要复活。 16 因此,我一直尽力在上帝和人面前都做到问心无愧。

17 “我离开耶路撒冷已有多年,这次回来是带着捐款要周济同胞,并献上祭物。 18 他们看见我的时候,我已行过洁净礼,正在圣殿里献祭,没有聚众,也没有作乱。 19 当时只有几个从亚细亚来的犹太人在那里,如果他们有事要告我,应该到你这里告我; 20 不然,请这些出庭的人指出他们在公会审问我时发现了什么罪。 21 如果有,也无非是当时我站在他们当中喊了一句,‘我今天在你们面前受审与死人复活有关。’”

22 腓利斯原本对这道颇有认识,于是下令休庭,说:“等吕西亚千夫长抵达后,我再断你们的案子。” 23 他派百夫长看守保罗,给他一定的自由,也允许亲友来供应他的需要。

24 几天后,腓利斯和他的妻子犹太人土西拉一同来了,召见保罗,听他讲信基督耶稣的事。 25 当保罗讲到公义、节制和将来的审判时,腓利斯十分恐惧,说:“你先下去吧,改天有机会,我再叫你来。” 26 腓利斯希望保罗贿赂他,所以经常召他来谈话。 27 过了两年,波求·非斯都接任总督,腓利斯为了讨好犹太人,仍然把保罗留在监里。

Footnotes

  1. 24:8 有古卷无“我们想按照犹太律法处置他,不料吕西亚千夫长却硬把他从我们手中抢走,并命令告他的人到大人这里来。”

Defense Before Governor Felix

24 After five days, the kohen gadol Ananias came down with some of the elders and an attorney named Tertullus. They brought formal charges against Paul before the governor. When Paul was called in, Tertullus began to accuse him, saying, “We are enjoying much peace through you, and reforms are introduced for this nation because of your foresight. We acknowledge this, most excellent Felix, in every way and every place with all gratitude.

“But in order that I may not weary you any longer, I beg you in your kindness to hear us briefly. For we have found this man to be a pest, stirring up riots among all the Jewish people throughout the world, and a ringleader of the sect of the Natzratim. He even tried to defile the Temple, but we seized him. [a] By examining him yourself, you will be able to learn from him all these things about which we accuse him.”

The Judean leaders also joined in the attack, affirming that these things were true. 10 When the governor nodded for him to speak, Paul responded: “Knowing that you have been judge over this nation for many years, I gladly make my own defense. 11 As you can verify, it is no more than twelve days since I went up to Jerusalem to worship. 12 They did not find me arguing with anyone or inciting a riot—not in the Temple or in the synagogues or anywhere else in the city. 13 Nor can they prove to you the charges they now bring against me.

14 “But this I confess to you, that according to the Way (which they call a sect), I worship the God of our fathers,[b] believing everything written in the Torah and the Prophets. 15 In God I have a hope—which these men also wait for—that there will surely be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.[c]

16 “Therefore I do my best always to have a clear conscience before both God and men. 17 Now after several years, I came to bring tzedakah to my country for the poor and to present offerings. 18 As I was doing this, they found me in the Temple, having been purified—without any crowd or uproar. 19 But there were some Jewish people from Asia, who ought to be here before you to press charges if they have anything against me. 20 Or let these men themselves tell what wrongdoing they found when I stood before the Sanhedrin— 21 except for this one cry I shouted out while standing among them: ‘It is about the resurrection of the dead that today I am on trial before you.’”

In Prison for Two Years

22 But Felix, having a rather extensive knowledge of the Way, put them off, saying, “When Lysias the commander comes down, I will rule on your case.” 23 Then he gave the centurion orders for Paul to be kept in custody and yet have some freedom, and not to prevent any of his friends from attending to his needs.

24 Now some days later Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish. He sent for Paul and listened to him speak about faith in Messiah Yeshua. 25 But as he was arguing about righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became afraid and said, “Go away for now! When I find time, I will summon you.”

26 At the same time too, he was hoping that money would be given to him by Paul; so he sent for him frequently and would talk with him. 27 But after two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus; and wishing to do the Judean leaders a favor, Felix left Paul in prison.

Footnotes

  1. Acts 24:8 Some mss. add 24:6b-8a: We wanted to judge him according to our own Torah. But the commander Lysias came along, and with much violence took him out of our hands, ordering his accusers to come before you.
  2. Acts 24:14 cf. Exod. 3:15.
  3. Acts 24:15 cf. Dan. 12:2; Isa. 26:19; Ezek. 37:12-14.