使徒行传 24
Chinese Standard Bible (Simplified)
对保罗的控告
24 过了五天,大祭司阿纳尼亚带着一些长老和一个名叫特图罗斯的律师下来,向总督指控保罗。 2 保罗被叫进来,特图罗斯就开始控告,说:“菲利克斯大人!因着您,我们大享和平;因着您的远见,本国也进行了许多改革; 3 我们事事处处满怀感谢地领受。 4 但为了不过多地烦扰您,我恳求您,以您的仁慈听我们简短地说。 5 我们发现这个人像瘟疫一样,煽动普天下犹太人暴乱;他又是拿撒勒人教派的一个头目。 6 他甚至试图玷污圣殿,我们就把他拘捕了。我们本来想按照我们的律法审判他,[a] 7 可是千夫长吕西亚过来,把他从我们手中强行带走,又吩咐原告到您这里来。[b] 8 您亲自审问他,就能了解我们控告他的这一切事了。” 9 犹太人也都附和,声称这些事就是如此。
在菲利克斯面前辩解
10 总督点头示意要保罗讲话,保罗就说:“我知道您在本国多年做审判官,所以我乐意为自己申辩。 11 您可以了解,自从我上耶路撒冷去敬拜,到现在不超过十二天。 12 无论在圣殿里,或在会堂里,或在城里,他们都没有看见我和任何人争论,或煽动民众。 13 他们现在也不能向您证实所控告我的事。 14 不过这一点我向您承认:我是按照他们称为‘异端[c]’的这道[d],如此事奉我先祖的神,因为我相信一切合乎律法书和先知书上所记载的事; 15 我对神所怀有的盼望也是这些人自己所期望的,就是义人和不义的人[e]将来都要复活。 16 因此,在神和人面前,我总是尽力存着无愧的良心。 17 过了好几年,我回来了,带着给我同胞的施舍,以及供物; 18 正献上供物的时候,他们在圣殿里发现了我,那时我已经行完了洁净礼,既没有人群,也没有骚乱, 19 只有一些从亚细亚省来的犹太人——如果对我有什么控告,应该是他们到您面前来控告。 20 还是让这些人自己说说,我站在议会前的时候,他们到底查出了我有什么罪行—— 21 或者,是为了我站在他们中间喊过这样一句话:‘我今天在你们面前受审,是因为死人复活的事!’”
判决被拖延
22 因为菲利克斯比较详尽地了解这道,[f]就推托他们,说:“等千夫长吕西亚下来,我再审断有关你们的事。” 23 他吩咐百夫长看守保罗[g],要宽待他,不要阻止他自己的人来供应他[h]。
24 过了几天,菲利克斯与他的犹太人妻子杜茜拉一起来了。他把保罗叫来,听他讲说对基督耶稣[i]的信仰。 25 当保罗讲论关于公义、自制和将来的审判时,菲利克斯感到害怕,就说:“你现在可以回去,我有了时间,就会叫你。” 26 同时他也希望保罗送他钱,[j]所以经常把他叫来,和他交谈。
27 过了两年,波奇乌菲斯特斯接替菲利克斯。菲利克斯想要讨好犹太人,就把保罗留在监狱里。
Footnotes
- 使徒行传 24:6 有古抄本没有“我们本来想按照我们的律法审判他,”。
- 使徒行传 24:7 有古抄本没有此节。
- 使徒行传 24:14 异端——或译作“教派”。
- 使徒行传 24:14 道——或译作“路”。
- 使徒行传 24:15 义人和不义的人——有古抄本作“死人——无论是义人还是不义的人”。
- 使徒行传 24:22 有古抄本附“听了这些事后”。
- 使徒行传 24:23 保罗——有古抄本作“他”。
- 使徒行传 24:23 有古抄本附“或到他这里来”。
- 使徒行传 24:24 基督耶稣——有古抄本作“基督”。
- 使徒行传 24:26 有古抄本附“这样他就会释放他,”。
Деяния 24
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Обвинения срещу апостол Павел
24 (A)След пет дена първосвещеникът Анания дойде със стареи и с някой си ритор Тертил и представиха на управителя обвиненията си против Павел. 2 И като го повикаха, Тертил започна да го обвинява с думите: 3 „Винаги и навсякъде с голяма благодарност признаваме, че благодарение на тебе, достопочтени Феликсе, у нас има траен мир и благодарение на твоите грижи – големи успехи за този народ. 4 Но за да не те отегчавам много, моля те, изслушай със своята снизходителност нашата кратка реч. 5 (B)Понеже установихме, че този човек е зараза и предизвиква бунтове сред всички юдеи по света, че е водач на назорейската ерес, 6 (C)който се опита да оскверни дори и храма, ние го хванахме и щяхме да го съдим по нашия закон[a]. 7 Но хилядникът Лисий дойде и с голяма сила го изтръгна от ръцете ни[b], 8 като заповяда заедно с него да дойдем при тебе и ние, неговите обвинители[c]. Ако го разпиташ, ти ще можеш да узнаеш за всичко онова, в което ние го обвиняваме.“ 9 Юдеите също потвърдиха, като казаха, че това е така.
Апостол Павел се защитава пред управителя Феликс
10 Управителят даде знак на Павел да започне и той отговори: „Понеже зная, че от много години си съдия на този народ, още по-уверено ще говоря в своя защита. 11 Както ти можеш да установиш, няма и дванадесет дена, откакто дойдох в Йерусалим на поклонение. 12 Но нито в храма, нито в синагогите, нито в града са ме видели да се препирам с някого или да създавам размирици сред народа. 13 И те не могат да докажат това, за което сега ме обвиняват. 14 Но признавам пред тебе това, че според учението, което те наричат ерес, аз служа на Бога на предците ни и вярвам на всичко, което е писано в Закона и в Пророците. 15 (D)И се надявам на Бога, както и те самите очакват, че ще има възкресение на мъртвите, праведни и неправедни. 16 (E)Затова и аз се старая да имам винаги спокойна съвест пред Бога и пред хората. 17 След много години дойдох да донеса на своя народ милостиня и приношения. 18 (F)И тъкмо се бях очистил, в храма ме срещнаха сам, без навалица и без шум, 19 някои юдеи от Азия, които трябваше да се представят пред тебе и да ме обвинят, ако имаха нещо против мене. 20 Или тези тук сами да кажат в какво престъпление ме намериха за виновен, когато се явих пред синедриона – 21 (G)освен само тези думи, които, застанал сред тях, изрекох високо: ‘Заради вярата във възкресението на мъртвите ме съдите вие днес’.“
22 (H)Като чу това, Феликс отложи делото, понеже знаеше доста добре за това учение, и каза: „Ще разгледам делото ви, когато дойде хилядникът Лисий.“ 23 После заповяда на стотника да охранява Павел, но при някои облекчения – да не възпира никого от неговите близки да му служи или да идва при него.
Апостол Павел пред Феликс и Друзила
24 След няколко дена дойде Феликс с жена си Друзила, която беше юдейка, и изпрати да повикат Павел, за да чуе от него за вярата в Христос Иисус. 25 Но когато Павел заговори за Божия справедливост, за въздържанието и за бъдещия съд, Феликс се уплаши и рече: „Сега си иди, а когато намеря време, ще те повикам.“ 26 И тъй като се надяваше, че Павел ще му даде пари, за да го пусне, викаше го често и разговаряше с него. 27 Но като изминаха две години, Феликс бе заместен от Порций Фест. И понеже искаше да угоди на юдеите, Феликс остави Павел в окови.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.