使徒行傳 23
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
23 保羅注視著公會的人,說:「弟兄們,我在上帝面前行事為人一向問心無愧。」 2 大祭司亞拿尼亞一聽,就命那些站在旁邊的人打保羅的嘴。 3 保羅對亞拿尼亞說:「你這偽君子[a],上帝要擊打你!你坐在那裡不是應當依法審問我嗎?你怎麼違法叫人打我?」
4 站在旁邊的人說:「你竟敢辱罵上帝的大祭司?」 5 保羅說:「弟兄們,我不知道他是大祭司。我知道聖經上說,『不可咒詛百姓的官長。』」
6 保羅發現他們一些是法利賽人,一些是撒都該人,就在公會中高聲說:「弟兄們,我是法利賽人,也是法利賽人的子孫。我因為盼望死人復活,才在這裡受審!」 7 這句話立刻引起法利賽人和撒都該人之間的爭論,公會分成了兩派。 8 因為撒都該人認為沒有復活,也沒有天使和靈,而法利賽人認為這些都有。
9 眾人大聲喧嚷,有幾個法利賽派的律法教師站起來爭辯說:「我們找不出這人有什麼錯處,也許真的有靈或天使跟他說過話。」 10 爭論越來越激烈,千夫長怕保羅會被他們扯碎了,就派人把他從人群中救出來,帶回軍營。
11 當天晚上,主站在保羅身旁對他說:「要勇敢!正如你在耶路撒冷為我作了見證,你也必須在羅馬為我做見證。」
陰謀殺害保羅
12 天亮後,猶太人設下陰謀,並起誓說:「不殺保羅,誓不吃喝!」 13 有四十多人參與了這個陰謀。 14 他們去見祭司長和長老,說:「我們已經發了誓,不殺保羅不吃飯。 15 請你們和公會出面通知千夫長,請他把保羅押到你們這裡來,就說要進一步審訊他。我們準備在他到達之前殺掉他!」
16 保羅的外甥聽到這一陰謀,就去軍營通知保羅。 17 保羅請來一位百夫長,說:「請趕快帶這青年去見千夫長,他有要事稟告!」 18 百夫長領那青年去見千夫長,說:「那囚犯保羅叫我帶這青年來,說有要事稟告。」
19 千夫長就拉著那青年的手走到一旁,私下問他:「你有什麼事要告訴我?」 20 他說:「那些猶太人約好了,要請求你明天帶保羅到公會受審,假裝要詳細審問他的事。 21 你不要答應他們,因為他們有四十多個人會埋伏在半路,並且還起誓說,『不殺保羅就不吃不喝』。他們現在已經準備就緒,就等你答應了。」
22 千夫長聽後,就叫他回去,並叮囑道:「你向我稟告的事,不要告訴別人。」
保羅被押往凱撒利亞
23 於是,千夫長召來兩名百夫長,吩咐道:「預備二百名步兵、七十名騎兵、二百名長槍手,今晚九時出發去凱撒利亞。 24 要給保羅預備坐騎,護送他安全抵達腓利斯總督那裡。」
25 千夫長寫了公文給腓利斯總督,內容如下: 26 「克勞狄·呂西亞敬問腓利斯總督大人安。 27 這人被猶太人抓住,險些被他們殺害。我得知他是羅馬公民,便帶兵去救了他。 28 為了弄清楚他們控告他的緣由,我押他到猶太人的公會受審, 29 發現他被控告與他們的律法有關,他並沒有犯該被監禁或處死的罪。 30 我得知有人準備暗殺他,便立即護送他到你那裡,並通知他的控告者去你那裡告他。」
31 軍兵奉命行事,連夜護送保羅到安提帕底。 32 第二天,由騎兵繼續護送,其餘軍兵返回軍營。 33 他們到了凱撒利亞,將公文呈交總督,把保羅交給他。 34 總督看過公文,便問保羅是哪省的人,得知保羅是基利迦人,就說: 35 「等告你的人來了,我會審理你的案子。」於是下令把保羅關在希律的王府裡。
Footnotes
- 23·3 「偽君子」希臘文是「粉飾的牆」。
Acts 23
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 23
1 Paul looked intently at the Sanhedrin and said, “My brothers, I have conducted myself with a perfectly clear conscience before God to this day.”(A) 2 The high priest Ananias[a] ordered his attendants to strike his mouth. 3 Then Paul said to him, “God will strike you,[b] you whitewashed wall. Do you indeed sit in judgment upon me according to the law and yet in violation of the law order me to be struck?”(B) 4 The attendants said, “Would you revile God’s high priest?” 5 Paul answered, “Brothers, I did not realize he was the high priest. For it is written,(C) ‘You shall not curse a ruler of your people.’”[c]
6 Paul was aware that some were Sadducees and some Pharisees, so he called out before the Sanhedrin, “My brothers, I am a Pharisee, the son of Pharisees; [I] am on trial for hope in the resurrection of the dead.”(D) 7 When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and Sadducees, and the group became divided. 8 For the Sadducees say that there is no resurrection or angels or spirits, while the Pharisees acknowledge all three.(E) 9 A great uproar occurred, and some scribes belonging to the Pharisee party stood up and sharply argued, “We find nothing wrong with this man. Suppose a spirit or an angel has spoken to him?” 10 The dispute was so serious that the commander, afraid that Paul would be torn to pieces by them, ordered his troops to go down and rescue him from their midst and take him into the compound. 11 [d](F)The following night the Lord stood by him and said, “Take courage. For just as you have borne witness to my cause in Jerusalem, so you must also bear witness in Rome.”
Transfer to Caesarea. 12 When day came, the Jews made a plot and bound themselves by oath not to eat or drink until they had killed Paul. 13 There were more than forty who formed this conspiracy. 14 They went to the chief priests and elders and said, “We have bound ourselves by a solemn oath to taste nothing until we have killed Paul. 15 You, together with the Sanhedrin, must now make an official request to the commander to have him bring him down to you, as though you meant to investigate his case more thoroughly. We on our part are prepared to kill him before he arrives.” 16 The son of Paul’s sister, however, heard about the ambush; so he went and entered the compound and reported it to Paul. 17 Paul then called one of the centurions[e] and requested, “Take this young man to the commander; he has something to report to him.” 18 So he took him and brought him to the commander and explained, “The prisoner Paul called me and asked that I bring this young man to you; he has something to say to you.” 19 The commander took him by the hand, drew him aside, and asked him privately, “What is it you have to report to me?” 20 He replied, “The Jews have conspired to ask you to bring Paul down to the Sanhedrin tomorrow, as though they meant to inquire about him more thoroughly, 21 but do not believe them. More than forty of them are lying in wait for him; they have bound themselves by oath not to eat or drink until they have killed him. They are now ready and only wait for your consent.” 22 As the commander dismissed the young man he directed him, “Tell no one that you gave me this information.”
23 Then he summoned two of the centurions and said, “Get two hundred soldiers ready to go to Caesarea by nine o’clock tonight,[f] along with seventy horsemen and two hundred auxiliaries. 24 Provide mounts for Paul to ride and give him safe conduct to Felix the governor.” 25 Then he wrote a letter with this content: 26 [g]“Claudius Lysias to his excellency the governor Felix, greetings.[h] 27 This man, seized by the Jews and about to be murdered by them, I rescued after intervening with my troops when I learned that he was a Roman citizen.(G) 28 I wanted to learn the reason for their accusations against him so I brought him down to their Sanhedrin. 29 I discovered that he was accused in matters of controversial questions of their law and not of any charge deserving death or imprisonment.(H) 30 Since it was brought to my attention that there will be a plot against the man, I am sending him to you at once, and have also notified his accusers to state [their case] against him before you.”
31 So the soldiers, according to their orders, took Paul and escorted him by night to Antipatris. 32 The next day they returned to the compound, leaving the horsemen to complete the journey with him. 33 When they arrived in Caesarea they delivered the letter to the governor and presented Paul to him. 34 When he had read it and asked to what province he belonged, and learned that he was from Cilicia, 35 he said, “I shall hear your case when your accusers arrive.” Then he ordered that he be held in custody in Herod’s praetorium.
Footnotes
- 23:2 The high priest Ananias: Ananias, son of Nedebaeus, was high priest from A.D. 47 to 59.
- 23:3 God will strike you: Josephus reports that Ananias was later assassinated in A.D. 66 at the beginning of the First Revolt.
- 23:5 Luke portrays Paul as a model of one who is obedient to the Mosaic law. Paul, because of his reverence for the law (Ex 22:27), withdraws his accusation of hypocrisy, “whitewashed wall” (cf. Mt 23:27), when he is told Ananias is the high priest.
- 23:11 The occurrence of the vision of Christ consoling Paul and assuring him that he will be his witness in Rome prepares the reader for the final section of Acts: the journey of Paul and the word he preaches to Rome under the protection of the Romans.
- 23:17 Centurions: a centurion was a military officer in charge of one hundred soldiers.
- 23:23 By nine o’clock tonight: literally, “by the third hour of the night.” The night hours began at 6 p.m. Two hundred auxiliaries: the meaning of the Greek is not certain. It seems to refer to spearmen from the local police force and not from the cohort of soldiers, which would have numbered only 500–1000 men.
- 23:26–30 The letter emphasizes the fact that Paul is a Roman citizen and asserts the lack of evidence that he is guilty of a crime against the empire. The tone of the letter implies that the commander became initially involved in Paul’s case because of his Roman citizenship, but this is not an exact description of what really happened (see Acts 21:31–33; 22:25–29).
- 23:26 M. Antonius Felix was procurator of Judea from A.D. 52 to 60. His procuratorship was marked by cruelty toward and oppression of his Jewish subjects.
Acts 23
English Standard Version
23 And looking intently at the council, Paul said, “Brothers, (A)I have lived my life before God in all good conscience up to this day.” 2 And the high priest (B)Ananias commanded those who stood by him (C)to strike him on the mouth. 3 Then Paul said to him, “God is going to strike you, you (D)whitewashed (E)wall! Are you sitting to judge me according to the law, and yet (F)contrary to the law you (G)order me to be struck?” 4 Those who stood by said, “Would you revile (H)God's high priest?” 5 And Paul said, (I)“I did not know, brothers, that he was the high priest, for it is written, (J)‘You shall not speak evil of a ruler of your people.’”
6 Now when Paul perceived that one part were (K)Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, “Brothers, (L)I am a Pharisee, a son of Pharisees. It is (M)with respect to the (N)hope and the resurrection of the dead that I am on trial.” 7 And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided. 8 For the Sadducees (O)say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit, but the Pharisees acknowledge them all. 9 Then a great clamor arose, and some of (P)the scribes of the Pharisees' party stood up and contended sharply, (Q)“We find nothing wrong in this man. What (R)if a spirit or an angel spoke to him?” 10 And when the dissension became violent, the tribune, afraid that Paul would be torn to pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him away from among them by force and bring him into (S)the barracks.
11 (T)The following night (U)the Lord stood by him and said, (V)“Take courage, for (W)as you have testified to the facts about me in Jerusalem, so you must (X)testify also in Rome.”
A Plot to Kill Paul
12 When it was day, (Y)the Jews made a plot and (Z)bound themselves by an oath neither to eat nor drink till they had killed Paul. 13 There were more than forty who made this conspiracy. 14 They went to the chief priests and elders and said, “We have strictly bound ourselves by an oath to taste no food till we have killed Paul. 15 Now therefore you, along with the council, give notice to the tribune to bring him down to you, as though you were going to determine his case more exactly. And we are ready to kill him before he comes near.”
16 Now the son of Paul's sister heard of their ambush, so he went and entered (AA)the barracks and told Paul. 17 Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the tribune, for he has something to tell him.” 18 So he took him and brought him to the tribune and said, “Paul (AB)the prisoner called me and asked me to bring this young man to you, as he has something to say to you.” 19 The tribune took him by the hand, and going aside asked him privately, “What is it that you have to tell me?” 20 And he said, (AC)“The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though they were going to inquire somewhat more closely about him. 21 But do not be persuaded by them, for more than forty of their men are lying in ambush for him, who (AD)have bound themselves by an oath neither to eat nor drink till they have killed him. And now they are ready, waiting for your consent.” 22 So the tribune dismissed the young man, charging him, “Tell no one that you have informed me of these things.”
Paul Sent to Felix the Governor
23 Then he called two of the centurions and said, “Get ready two hundred soldiers, with seventy horsemen and two hundred spearmen to go as far as Caesarea at the third hour of the night.[a] 24 Also provide mounts for Paul to ride and bring him safely to (AE)Felix (AF)the governor.” 25 And he wrote a letter to this effect:
26 “Claudius Lysias, to (AG)his Excellency the governor Felix, (AH)greetings. 27 (AI)This man was seized by the Jews and (AJ)was about to be killed by them (AK)when I came upon them with the soldiers and rescued him, (AL)having learned that he was a Roman citizen. 28 And (AM)desiring to know the charge for which they were accusing him, I brought him down to their council. 29 I found that he was being accused (AN)about questions of their law, but (AO)charged with nothing deserving death or imprisonment. 30 (AP)And when it was disclosed to me (AQ)that there would be a plot against the man, I sent him to you at once, (AR)ordering his accusers also to state before you what they have against him.”
31 So the soldiers, according to their instructions, took Paul and brought him by night to Antipatris. 32 And on the next day they returned to (AS)the barracks, letting the horsemen go on with him. 33 When they had come to Caesarea and delivered the letter to the governor, they presented Paul also before him. 34 On reading the letter, he asked what (AT)province he was from. And when he learned (AU)that he was from Cilicia, 35 he said, “I will give you a hearing (AV)when your accusers arrive.” And he commanded him to be guarded in Herod's (AW)praetorium.
Footnotes
- Acts 23:23 That is, 9 p.m.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.