使徒行传 21
Chinese Standard Bible (Simplified)
劝阻耶路撒冷之行
21 我们与他们惜别以后就开船直航,来到科斯岛。第二天到了罗得岛,又从那里到帕塔拉, 2 找到了一条开往腓尼基的船,就上船起航。 3 我们望见塞浦路斯岛,驶过的时候它在左边。我们继续向叙利亚省航行,在提尔登陆,因为船要在那里卸货。 4 我们找到了一些门徒,就在那里住了七天。他们藉着圣灵,一直告诉保罗不要上耶路撒冷去。 5 那些日子过了以后,我们出发前行,大家与妻子和儿女一起送我们到城外。我们都跪在岸上祷告, 6 彼此告别。我们上了船,他们就回自己的家去了。
7 我们结束了从提尔开始的航程,到达托勒密,就去问候弟兄们,在他们那里住了一天。 8 第二天我们[a]离开那里,来到凯撒里亚,进了传福音者腓利的家,住在他那里,他是那七位执事[b]中的一位。 9 他有四个女儿,都是童贞女,是做先知传道[c]的。
10 我们住了好几天,有一个名叫阿伽布斯的先知从犹太下来了。 11 他来到我们这里,拿起保罗的腰带,把自己的手脚捆起来,说:“圣灵这样说,犹太人在耶路撒冷要如此捆绑这腰带的主人,把他交在外邦人的手中。” 12 我们一听这些话,就和当地的人恳求保罗不要上耶路撒冷去。
13 这时候保罗说:“你们为什么哭,使我心碎呢?我为了主耶稣的名,不仅被捆绑,即使死在耶路撒冷,也都预备好了。”
14 我们既然不能说服保罗,就都安静下来,只说:“愿主的旨意成就。”
有关外邦宣教的争议
15 过了几天,我们收拾行李,上耶路撒冷去。 16 凯撒里亚的一些门徒也陪我们一起去,带我们到一个塞浦路斯人纳森家里去作客住宿。他做门徒已经很久了。
17 我们到了耶路撒冷,弟兄们很高兴地欢迎我们。 18 第二天,保罗与我们一起去探望雅各,所有的长老也都来了。 19 保罗问候他们后,一一述说神藉着他的服事,在外邦人中所做的事。
20 他们听了就不住地荣耀神[d],又对保罗说:“弟兄,你看犹太人中信主[e]的人有多少万,而且他们都是对律法热心的人。 21 他们听到有关你的事,说你教导所有在外邦人中的犹太人离道反教、背弃摩西,叫他们不要给孩子行割礼,也不要按规矩行事。 22 他们一定会听到你来这里了[f]。那么该怎么办呢? 23 你就照我们告诉你的去做吧。我们这里有四个人,他们都许过愿。 24 你带他们去,与他们一起行洁净礼,并且替他们付钱,好让他们剃掉头发。这样,大家就会知道有关你的传闻不是真的,而且你自己也是照着规矩行事、遵守律法的。 25 至于已经相信的外邦人,我们照着决定写了信,要他们远避祭过偶像的食物,远避血和勒死的动物,远避淫乱。[g]”
圣殿里的骚乱
26 于是,第二天保罗带了那四个人,与他们一起行了洁净礼,进了圣殿,宣告洁净期满的日子,直到为他们每一个人的供物都被献上为止。 27 那七天快要结束的时候,从亚细亚省来的一些犹太人看到保罗在圣殿里,就煽动整个人群,下手捉拿他, 28 喊叫:“各位以色列人哪,请帮忙!这个人就是那到处教导大家反对我们的民族、律法,反对这地方的!他甚至把希腊人带进圣殿,玷污了这圣地。” 29 原来他们曾经看见以弗所人特罗费摩与保罗一起在城里,就以为保罗带他进了圣殿。
30 于是全城的人都被煽动了,民众一起跑来,抓住保罗,把他拖出圣殿,殿门立刻关上了。 31 在他们想杀保罗的时候,有消息上报到军团的千夫长,说全耶路撒冷都混乱了。 32 千夫长立即带着士兵和几个百夫长跑下去,到了他们那里。他们一看见千夫长和士兵们,就停止殴打保罗。 33 于是千夫长上前抓住保罗,下令用两条铁链把他捆起来,然后查问他到底是什么人,做了什么事。 34 人群当中,有的喊这个,有的喊那个;千夫长因为骚乱,无法知道真相,就下令把保罗带到营楼里去。 35 保罗到了台阶上的时候,由于人群凶猛,士兵们只好把他抬起来走。 36 那一群人跟在后面,喊叫:“除掉他!”
保罗对群众的讲话
37 保罗快要被押进营楼的时候,就对千夫长说:“我是否可以对你说句话?”
千夫长说:“你懂希腊语吗? 38 你究竟是不是那个前些日子作乱、带领四千个凶徒进入旷野的埃及人呢?”
39 保罗回答说:“我是犹太人,是奇里乞亚省的塔尔苏人,并不是无名之城的公民,请求你准许我向民众说话。”
40 千夫长准许了,保罗就站在台阶上,向民众挥一下手,大家都寂静无声,保罗就用希伯来语呼吁,说:
Footnotes
- 使徒行传 21:8 我们——有古抄本作“跟随保罗的人”。
- 使徒行传 21:8 执事——辅助词语。
- 使徒行传 21:9 做先知传道——原文直译“说预言”。
- 使徒行传 21:20 神——有古抄本作“主”。
- 使徒行传 21:20 主——辅助词语。
- 使徒行传 21:22 他们一定会听到你来这里了——有古抄本作“他们听到你来了,民众必定会聚集”。
- 使徒行传 21:25 有古抄本附“除了这些以外,不要遵守任何这样的事”。
Acts 21
International Standard Version
Paul in Tyre
21 When we had torn ourselves away from those brothers,[a] we sailed straight to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.[b] 2 There we found a ship going across to Phoenicia, so we went aboard and sailed on. 3 We came in sight of Cyprus, and leaving it on our left, we sailed on to Syria and landed at Tyre because the ship was to unload its cargo there. 4 So we located some disciples and stayed there for seven days. Through the Spirit, they kept telling Paul not to go to Jerusalem, 5 but when our time there came to an end, we left and proceeded on our journey. All of them accompanied us with their wives and children out of the city. We knelt on the beach, prayed, 6 and said goodbye to each other. Then we reboarded the ship, and they went back home.
Paul in Caesarea
7 When we completed our voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, greeted the brothers there, and stayed with them for one day. 8 The next day, we left and came to Caesarea. We went to the home of Philip the evangelist, one of the Seven, and stayed with him. 9 He had four unmarried daughters who could prophesy. 10 After we had been there for a number of days, a prophet named Agabus arrived from Judea. 11 He came to us, took Paul’s belt, and tied his own feet and hands with it. Then he said, “The Holy Spirit says, ‘This is how the Jewish leaders[c] in Jerusalem will tie up the man who owns this belt. Then they will hand him over to the gentiles.’” 12 When we heard this, we and the people who lived there begged Paul[d] not to go up to Jerusalem.
13 At this Paul replied, “What do you mean by crying and breaking my heart? I’m ready not only to be tied up in Jerusalem but even to die for the name of the Lord Jesus!”
14 When he could not be persuaded otherwise, we remained silent except to say, “May the Lord’s will be done.”
Paul in Jerusalem
15 When our time there ended,[e] we got ready to go up to Jerusalem. 16 Some of the disciples from Caesarea went with us. They took us to the home of Mnason to be his guests. He was from Cyprus and had been[f] an early disciple. 17 When we arrived in Jerusalem, the brothers there welcomed us warmly.
18 The next day, Paul went with us to visit James, and all the elders were present. 19 After greeting them, Paul[g] related one by one the things that God had done among the gentiles through his ministry. 20 When they heard about it, they praised God and told him, “You see, brother, how many tens of thousands of believers there are among the Jews, and all of them are zealous for the Law. 21 But they have been told about you—that you teach all the Jews living among the gentiles to forsake the Law of Moses, and that you tell them not to circumcise their children or observe the customs. 22 What is to be done? They will certainly hear that you have come. 23 So do what we tell you. We have four men who are under a vow. 24 Take these men, go through the purification ceremony with them, and pay their expenses to shave their heads. Then everyone will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you are carefully observing and keeping the Law. 25 As for the gentiles who have become believers, we have sent a letter with our decision that they should keep away from food that has been sacrificed to idols, from blood,[h] from anything strangled,[i] and from sexual immorality.”
Paul is Arrested in the Temple
26 Then Paul took those men and the next day purified himself with them. Then he went into the Temple to announce the time when their days of purification would end and when the sacrifice would be offered for each of them. 27 When the seven days were almost over, the Jews from Asia, seeing Paul[j] in the Temple, stirred up a large crowd. They grabbed Paul,[k] 28 yelling, “Men of Israel, help! This is the man who teaches everyone everywhere to turn against our people, the Law, and this place. More than that, he has even brought Greeks into the Temple and desecrated this Holy Place.” 29 For they had earlier seen Trophimus the Ephesian in the city with him and assumed that Paul had taken him into the Temple. 30 The whole city was in chaos. The people rushed together, grabbed Paul, dragged him out of the Temple, and at once the doors were sealed shut.
31 The crowd[l] was trying to kill Paul[m] when a report reached the tribune of the cohort[n] that all Jerusalem was in an uproar. 32 Immediately the tribune[o] took some soldiers and officers and ran down to the crowd.[p] When the people[q] saw the tribune and the soldiers, they stopped beating Paul. 33 Then the tribune came up, grabbed Paul,[r] and ordered him to be tied up with two chains. He then asked who Paul[s] was and what he had done. 34 Some of the crowd shouted this and some that. Since the tribune[t] couldn’t learn the facts due to the confusion, he ordered Paul[u] to be taken into the barracks. 35 When Paul[v] got to the steps, he had to be carried by the soldiers because the mob had become so violent. 36 The crowd of people kept following him and shouting, “Kill him!”
Paul Speaks in His Own Defense
37 Just as Paul was about to be taken into the barracks, he asked the tribune, “May I say something to you?”
The tribune[w] asked, “Oh, do you speak Greek? 38 You’re not the Egyptian who started a revolt some time ago and led 4,000 assassins into the desert, are you?”
39 Paul replied, “I’m a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. Please let me speak to the people.” 40 The tribune[x] gave him permission, and Paul, standing on the steps, motioned for the people to be silent. When everyone had quieted down, he spoke to them in the Hebrew language:
Footnotes
- Acts 21:1 Lit. from them
- Acts 21:1 Other mss. read Patara and Myra
- Acts 21:11 I.e. Judean leaders; lit. the Jews
- Acts 21:12 Lit. him
- Acts 21:15 Lit. After those days
- Acts 21:16 The Gk. lacks had been
- Acts 21:19 Lit. he
- Acts 21:25 I.e. uncooked meat
- Acts 21:25 Other mss. lack from anything strangled
- Acts 21:27 Lit. him
- Acts 21:27 Lit. him
- Acts 21:31 Lit. They
- Acts 21:31 Lit. him
- Acts 21:31 I.e. perhaps as many as 600 soldiers
- Acts 21:32 Lit. Immediately he
- Acts 21:32 Lit. them
- Acts 21:32 Lit. When they
- Acts 21:33 Lit. him
- Acts 21:33 Lit. he
- Acts 21:34 Lit. Since he
- Acts 21:34 Lit. him
- Acts 21:35 Lit. he
- Acts 21:37 Lit. He
- Acts 21:40 Lit. He
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
