Add parallel Print Page Options

42 他們恆心遵守使徒的教訓,彼此相通、擘餅和祈禱。

信徒的團契生活

43 使徒行了許多奇事神蹟,眾人就都懼怕。 44 所有信的人都在一起,凡物公用,

Read full chapter

42 ¶ And they continued steadfastly in the apostles’ doctrine and fellowship and in breaking of bread and in prayers.

43 And fear came upon every soul, and many wonders and signs were done by the apostles.

44 And all that believed were together and had all things common

Read full chapter

42 And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.

43 And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.

44 And all that believed were together, and had all things common;

Read full chapter

42 (A)And they continued steadfastly in the apostles’ [a]doctrine and fellowship, in the breaking of bread, and in prayers. 43 Then fear came upon every soul, and (B)many wonders and signs were done through the apostles. 44 Now all who believed were together, and (C)had all things in common,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 2:42 teaching