使徒行传 2:23-24
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
23 他既按着神的定旨、先见被交于人,你们就借着无法之人的手,把他钉在十字架上杀了。 24 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
Read full chapter
Acts 2:23-24
King James Version
23 Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
24 Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
Read full chapter
Acts 2:23-24
New International Version
23 This man was handed over to you by God’s deliberate plan and foreknowledge;(A) and you, with the help of wicked men,[a] put him to death by nailing him to the cross.(B) 24 But God raised him from the dead,(C) freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.(D)
Footnotes
- Acts 2:23 Or of those not having the law (that is, Gentiles)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.