使徒行传 2:20-22
Chinese New Version (Simplified)
20 太阳将变为黑暗,
月亮将变为血红,
在主伟大显赫的日子临到以前,这一切都要发生。
21 那时,凡求告主名的,都必得救。’
22 “以色列人哪,请听听这几句话:正如你们所知道的, 神已经借着拿撒勒人耶稣在你们中间施行了大能、奇事、神迹,向你们证明他是 神所立的。
Read full chapter
Acts 2:20-22
New International Version
20 The sun will be turned to darkness
and the moon to blood(A)
before the coming of the great and glorious day of the Lord.
21 And everyone who calls
on the name of the Lord(B) will be saved.’[a](C)
22 “Fellow Israelites, listen to this: Jesus of Nazareth(D) was a man accredited by God to you by miracles, wonders and signs,(E) which God did among you through him,(F) as you yourselves know.
Footnotes
- Acts 2:21 Joel 2:28-32
Acts 2:20-22
King James Version
20 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and notable day of the Lord come:
21 And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
22 Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.