Font Size
使徒行传 2:14-16
Chinese Standard Bible (Simplified)
使徒行传 2:14-16
Chinese Standard Bible (Simplified)
彼得讲道
14 这时,彼得和其他十一个使徒一同站起来,高声对众人说:“各位犹太人和所有住在耶路撒冷的人哪,你们应当知道这件事,也应当仔细听我的话, 15 因为这些人不是像你们所想的那样喝醉了,要知道,现在不过是早上九点[a]。 16 其实这是先知约珥所说的:
Read full chapterFootnotes
- 使徒行传 2:15 九点——原文为“第三时刻”。
Acts 2:14-16
New International Version
Acts 2:14-16
New International Version
Peter Addresses the Crowd
14 Then Peter stood up with the Eleven, raised his voice and addressed the crowd: “Fellow Jews and all of you who live in Jerusalem, let me explain this to you; listen carefully to what I say. 15 These people are not drunk, as you suppose. It’s only nine in the morning!(A) 16 No, this is what was spoken by the prophet Joel:
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.