Add parallel Print Page Options

保罗遇见施洗约翰的门徒

19 亚波罗哥林多的时候,保罗经过了上边一带地方,就来到以弗所。在那里遇见几个门徒, 问他们说:“你们信的时候受了圣灵没有?”他们回答说:“没有,也未曾听见有圣灵赐下来。” 保罗说:“这样,你们受的是什么洗呢?”他们说:“是约翰的洗。” 保罗说:“约翰所行的是悔改的洗,告诉百姓当信那在他以后要来的,就是耶稣。” 他们听见这话,就奉主耶稣的名受洗。 保罗按手在他们头上,圣灵便降在他们身上,他们就说方言,又说预言[a] 一共约有十二个人。

保罗在推喇奴的学房辩论

保罗进会堂放胆讲道,一连三个月,辩论神国的事,劝化众人。 后来,有些人心里刚硬不信,在众人面前毁谤这道,保罗就离开他们,也叫门徒与他们分离,便在推喇奴的学房天天辩论。 10 这样有两年之久,叫一切住在亚细亚的,无论是犹太人是希腊人,都听见主的道。 11 神借保罗的手行了些非常的奇事, 12 甚至有人从保罗身上拿手巾或围裙放在病人身上,病就退了,恶鬼也出去了。

被鬼附的胜了赶鬼的

13 那时,有几个游行各处、念咒赶鬼的犹太人,向那被恶鬼附的人擅自称主耶稣的名,说:“我奉保罗所传的耶稣,敕令你们出来!” 14 做这事的,有犹太祭司长士基瓦的七个儿子。 15 恶鬼回答他们说:“耶稣我认识,保罗我也知道,你们却是谁呢?” 16 恶鬼所附的人就跳在他们身上,胜了其中二人,制伏他们,叫他们赤着身子受了伤,从那房子里逃出去了。 17 凡住在以弗所的,无论是犹太人是希腊人,都知道这事,也都惧怕,主耶稣的名从此就尊大了。 18 那已经信的,多有人来承认诉说自己所行的事。

行邪术的烧自己的书

19 平素行邪术的,也有许多人把书拿来,堆积在众人面前焚烧。他们算计书价,便知道共合五万块钱。 20 主的道大大兴旺,而且得胜,就是这样。

21 这些事完了,保罗心里定意经过了马其顿亚该亚,就往耶路撒冷去,又说:“我到了那里以后,也必须往罗马去看看。” 22 于是从帮助他的人中打发提摩太以拉都二人往马其顿去,自己暂时等在亚细亚

底米丢和银匠鼓噪闹事

23 那时,因为这道起的扰乱不小。 24 有一个银匠名叫底米丢,是制造亚底米神银龛的,他使这样手艺人生意发达。 25 他聚集他们和同行的工人,说:“众位,你们知道我们是倚靠这生意发财。 26 保罗不但在以弗所,也几乎在亚细亚全地引诱迷惑许多人,说人手所做的不是神。这是你们所看见、所听见的。 27 这样,不独我们这事业被人藐视,就是大女神亚底米的庙也要被人轻忽,连亚细亚全地和普天下所敬拜的大女神之威荣也要消灭了!” 28 众人听见,就怒气填胸,喊着说:“大哉,以弗所人的亚底米啊!” 29 满城都轰动起来。众人拿住与保罗同行的马其顿该犹亚里达古,齐心拥进戏园里去。 30 保罗想要进去到百姓那里,门徒却不许他去。 31 还有亚细亚几位首领,是保罗的朋友,打发人来劝他,不要冒险到戏园里去。 32 聚集的人纷纷乱乱,有喊叫这个的,有喊叫那个的,大半不知道是为什么聚集。 33 有人把亚历山大从众人中带出来,犹太人推他往前,亚历山大就摆手,要向百姓分诉。 34 只因他们认出他是犹太人,就大家同声喊着说:“大哉,以弗所人的亚底米啊!”如此约有两小时。

以弗所的书记使众人安静

35 那城里的书记安抚了众人,就说:“以弗所人哪,谁不知道以弗所人的城是看守大亚底米的庙和从宙斯那里落下来的像呢? 36 这事既是驳不倒的,你们就当安静,不可造次。 37 你们把这些人带来,他们并没有偷窃庙中之物,也没有谤讟我们的女神。 38 若是底米丢和他同行的人有控告人的事,自有放告的日子[b],也有方伯可以彼此对告。 39 你们若问别的事,就可以照常例聚集断定。 40 今日的扰乱本是无缘无故,我们难免被查问;论到这样聚众,我们也说不出所以然来。” 41 说了这话,便叫众人散去。

Footnotes

  1. 使徒行传 19:6 或作:又讲道。
  2. 使徒行传 19:38 或作:自有公堂。

Twelve Disciples of John the Baptist

19 While Apollos was in Corinth, Paul traveled through the interior regions and came to Ephesus. He found some disciples(A) and asked them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?”

“No,” they told him, “we haven’t even heard that there is a Holy Spirit.”(B)

“Then what baptism were you baptized with?” he asked them.

“With John’s baptism,” they replied.

Paul said, “John baptized with a baptism of repentance, telling the people that they should believe in the One who would come after him, that is, in Jesus.”(C)

When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. And when Paul had laid his hands on(D) them, the Holy Spirit came on them, and they began to speak in other languages and to prophesy.(E) Now there were about 12 men in all.

In the Lecture Hall of Tyrannus

Then he entered the synagogue and spoke boldly over a period of three months, engaging in discussion and trying to persuade them about the things of the kingdom of God.(F) But when some became hardened and would not believe, slandering the Way in front of the crowd, he withdrew from them and met separately with the disciples, conducting discussions every day in the lecture hall of Tyrannus.(G) 10 And this went on for two years, so that all the inhabitants of Asia, both Jews and Greeks, heard the message about the Lord.(H)

Demonism Defeated at Ephesus

11 God was performing extraordinary miracles by Paul’s hands, 12 so that even facecloths or work aprons[a] that had touched his skin were brought to the sick, and the diseases left them, and the evil spirits came out of them.(I)

13 Then some of the itinerant Jewish exorcists attempted to pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, “I command you by the Jesus that Paul preaches!”(J) 14 Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this. 15 The evil spirit answered them, “I know Jesus, and I recognize Paul—but who are you?” 16 Then the man who had the evil spirit leaped on them, overpowered them all, and prevailed against them, so that they ran out of that house naked and wounded. 17 This became known to everyone who lived in Ephesus, both Jews and Greeks. Then fear fell on all of them, and the name of the Lord Jesus was magnified.(K) 18 And many who had become believers came confessing and disclosing their practices, 19 while many of those who had practiced magic collected their books and burned them in front of everyone. So they calculated their value and found it to be 50,000 pieces of silver. 20 In this way the Lord’s message flourished and prevailed.(L)

The Riot in Ephesus

21 When these events were over, Paul resolved in the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem. “After I’ve been there,” he said, “I must see Rome as well!”(M) 22 So after sending two of those who assisted him, Timothy and Erastus, to Macedonia, he himself stayed in Asia for a while.(N)

23 During that time there was a major[b] disturbance about the Way.(O) 24 For a person named Demetrius, a silversmith who made silver shrines of Artemis,[c] provided a great deal of[d] business for the craftsmen. 25 When he had assembled them, as well as the workers engaged in this type of business, he said: “Men, you know that our prosperity is derived from this business. 26 You both see and hear that not only in Ephesus, but in almost all of Asia, this man Paul has persuaded and misled a considerable number of people by saying that gods made by hand are not gods!(P) 27 So not only do we run a risk that our business may be discredited, but also that the temple of the great goddess Artemis may be despised and her magnificence come to the verge of ruin—the very one all of Asia and the world adore.”

28 When they had heard this, they were filled with rage and began to cry out, “Great is Artemis of the Ephesians!” 29 So the city was filled with confusion, and they rushed all together into the amphitheater, dragging along Gaius(Q) and Aristarchus,(R) Macedonians who were Paul’s traveling companions. 30 Though Paul wanted to go in before the people, the disciples did not let him. 31 Even some of the provincial officials of Asia, who were his friends, sent word to him, pleading with him not to take a chance by going[e] into the amphitheater. 32 Meanwhile, some were shouting one thing and some another, because the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together. 33 Then some of the crowd gave Alexander advice when the Jews pushed him to the front. So motioning with his hand, Alexander wanted to make his defense to the people.(S) 34 But when they recognized that he was a Jew, a united cry went up from all of them for about two hours: “Great is Artemis of the Ephesians!”

35 However, when the city clerk had calmed the crowd down, he said, “Men of Ephesus! What man is there who doesn’t know that the city of the Ephesians is the temple guardian of the great[f] Artemis, and of the image that fell from heaven? 36 Therefore, since these things are undeniable, you must keep calm and not do anything rash. 37 For you have brought these men here who are not temple robbers or blasphemers of our[g] goddess. 38 So if Demetrius and the craftsmen who are with him have a case against anyone, the courts are in session, and there are proconsuls. Let them bring charges against one another.(T) 39 But if you want something else, it must be decided in a legal assembly. 40 In fact, we run a risk of being charged with rioting for what happened today, since there is no justification that we can give as a reason for this disorderly gathering.” 41 After saying this, he dismissed the assembly.

Footnotes

  1. Acts 19:12 Or that also sweatbands and sweatcloths or handkerchiefs
  2. Acts 19:23 Lit was not a little
  3. Acts 19:24 Artemis was the ancient Gk mother goddess believed to control all fertility.
  4. Acts 19:24 Lit provided not a little
  5. Acts 19:31 Lit not to give himself
  6. Acts 19:35 Other mss add goddess
  7. Acts 19:37 Other mss read your