Font Size
使徒行传 19:14-16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
使徒行传 19:14-16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
14 做这事的有犹太祭司长士基瓦的七个儿子。
15 邪灵回答说:“耶稣,我认识;保罗,我也知道。但你们是谁?” 16 被邪灵附身的人随即扑向他们,攻击他们,制服了他们,使他们赤着身子带着伤从屋里逃走了。
Read full chapter
使徒行傳 19:14-16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
使徒行傳 19:14-16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
14 做這事的有猶太祭司長士基瓦的七個兒子。
15 邪靈回答說:「耶穌,我認識;保羅,我也知道。但你們是誰?」 16 被邪靈附身的人隨即撲向他們,攻擊他們,制伏了他們,使他們赤著身子帶著傷從屋裡逃走了。
Read full chapter
使 徒 行 傳 19:14-16
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
使 徒 行 傳 19:14-16
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
14 有一个犹太大祭司,名叫士基瓦,他的七个儿子就在做这种事情。”
15 可是,邪灵却对他们说∶“我认识耶稣,也知道保罗,可你们是谁?”
16 被邪灵缠身的那个人跳到他们身上,制服并打垮了他们所有的人。他们赤身裸体,带着伤跑出了那栋房子。
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center