Font Size
使徒行传 18:3-5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
使徒行传 18:3-5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
3 他们夫妇跟保罗是同行,都以制造帐篷为业,保罗就留下来和他们同住,一起做工。 4 保罗每个安息日都到会堂与犹太人和希腊人辩论,劝导他们信主。
5 西拉和提摩太从马其顿来了之后,保罗就把全部时间都用来传道,向犹太人证明耶稣是基督。
Read full chapter
Acts 18:3-5
English Standard Version
Acts 18:3-5
English Standard Version
3 and (A)because he was of the same trade he stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade. 4 And (B)he reasoned in the synagogue (C)every Sabbath, and tried to persuade Jews and Greeks.
5 (D)When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul (E)was occupied with the word, (F)testifying to the Jews that the Christ was (G)Jesus.
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
English Standard Version (ESV)
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.