使徒行传 17:24-25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
24 创造宇宙和其中万物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿, 25 也不用人手服侍,好像缺少什么,自己倒将生命、气息、万物赐给万人。
Read full chapter
Acts 17:24-25
King James Version
24 God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
25 Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
Read full chapter
Acts 17:24-25
New International Version
24 “The God who made the world and everything in it(A) is the Lord of heaven and earth(B) and does not live in temples built by human hands.(C) 25 And he is not served by human hands, as if he needed anything. Rather, he himself gives everyone life and breath and everything else.(D)
Acts 17:24-25
New King James Version
24 (A)God, who made the world and everything in it, since He is (B)Lord of heaven and earth, (C)does not dwell in temples made with hands. 25 Nor is He worshiped with men’s hands, as though He needed anything, since He (D)gives to all life, breath, and all things.
Read full chapter
使徒行传 17:24-25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
24 创造宇宙和其中万物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿, 25 也不用人手服侍,好像缺少什么,自己倒将生命、气息、万物赐给万人。
Read full chapter
Acts 17:24-25
King James Version
24 God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
25 Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
Read full chapter
Acts 17:24-25
New International Version
24 “The God who made the world and everything in it(A) is the Lord of heaven and earth(B) and does not live in temples built by human hands.(C) 25 And he is not served by human hands, as if he needed anything. Rather, he himself gives everyone life and breath and everything else.(D)
Acts 17:24-25
New King James Version
24 (A)God, who made the world and everything in it, since He is (B)Lord of heaven and earth, (C)does not dwell in temples made with hands. 25 Nor is He worshiped with men’s hands, as though He needed anything, since He (D)gives to all life, breath, and all things.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.