Font Size
使徒行传 16:6-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
使徒行传 16:6-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
马其顿人的呼求
6 由于圣灵阻止他们到亚细亚传福音,他们便经过弗吕迦和加拉太地区, 7 来到每西亚的边界,正要进入庇推尼地区,耶稣的灵又加以拦阻。 8 他们就越过每西亚,下到特罗亚。 9 当天晚上,保罗在异象中看见一个马其顿人站在那里恳求他:“请到马其顿来帮助我们!”
10 保罗见了这个异象,确信是上帝呼召我们[a]到马其顿去传福音,就立刻准备动身。
Read full chapterFootnotes
- 16:10 本书作者路加此时加入保罗的行列,故改用第一人称复数“我们”。
使 徒 行 傳 16:6-10
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
使 徒 行 傳 16:6-10
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
异象召唤保罗来到马其顿
6 因为圣灵阻止保罗和他的同行人在亚西亚传道,所以,他们路经弗吕家和加拉太一带, 7 当来到每西亚边境时,他们打算进入了庇推尼,可是耶稣的圣灵又制止了他们。 8 因此,他们越过每西亚,来到了特罗亚。 9 那天夜里,保罗看见了异象:一个马其顿人站在那里,肯求他说∶“请到马其顿来,帮帮我们吧!” 10 保罗看见异象后,我们立即准备前往马其顿。因为我们推断,上帝在召唤我们去给那里的人传播福音。
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center