他和省长瑟吉乌斯保罗常在一起。省长是一个明智的人,他请了巴拿巴扫罗来,要求听神的话语[a] 但那行法术的以路摩——他的名字翻译出来就是“行法术的”——却抵挡他们,企图使省长转离这信仰。

可是扫罗,也就是保罗,被圣灵充满,注视着以路摩

Read full chapter

Footnotes

  1. 使徒行传 13:7 神的话语——或译作“神的道”。

这人和当地的士求·保罗总督常有来往。士求·保罗是个聪明人,他邀请了巴拿巴和扫罗来,要听上帝的道。 但希腊名字叫以吕马的那个术士反对使徒,试图拦阻总督信主。 又名扫罗的保罗被圣灵充满,盯着他说:

Read full chapter

who was an attendant of the proconsul,(A) Sergius Paulus. The proconsul, an intelligent man, sent for Barnabas and Saul because he wanted to hear the word of God. But Elymas the sorcerer(B) (for that is what his name means) opposed them and tried to turn the proconsul(C) from the faith.(D) Then Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit,(E) looked straight at Elymas and said,

Read full chapter

Which was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God.

But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.

Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him.

Read full chapter