使徒行传 13:4-6
Chinese New Version (Simplified)
第一次宣教旅程
4 他们既然奉圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往塞浦路斯。 5 他们到了撒拉米,就在犹太人的各会堂里宣讲 神的道,还有约翰作他们的助手。 6 他们走遍全岛,到了帕弗,遇见一个犹太人,名叫巴.耶稣,是个术士,又是个假先知。
Read full chapter
Acts 13:4-6
New King James Version
Preaching in Cyprus
4 So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia, and from there they sailed to (A)Cyprus. 5 And when they arrived in Salamis, (B)they preached the word of God in the synagogues of the Jews. They also had (C)John as their assistant.
6 Now when they had gone through [a]the island to Paphos, they found (D)a certain sorcerer, a false prophet, a Jew whose name was Bar-Jesus,
Read full chapterFootnotes
- Acts 13:6 NU the whole island
Acts 13:4-6
King James Version
4 So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
5 And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to their minister.
6 And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus:
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
