Font Size
使徒行传 13:15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
使徒行传 13:15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
15 读完律法书和先知书后,会堂主管派人告诉他们:“弟兄们,如果你们有什么劝勉众人的话,请讲。”
Read full chapter
使徒行传 13:15
Chinese New Version (Traditional)
使徒行传 13:15
Chinese New Version (Traditional)
15 宣讀了律法和先知書以後,會堂的理事們派人到他們那裡來,說:“弟兄們,如果有甚麼勸勉眾人的話,請說吧!”
Read full chapter
使 徒 行 傳 13:15
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
使 徒 行 傳 13:15
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
15 读完了律法和先知的著作后,会堂的官员派人对他们说∶“兄弟们,如果你们有鼓舞的话要对人们说,请讲。”
Read full chapter
Acts 13:15
Maori Bible
Acts 13:15
Maori Bible
15 A ka mutu te korerotanga o te ture, o nga poropiti, ka tono tangata nga rangatira o te whare karakia ki a raua, ka mea, E hoa ma, ki te mea he kupu whakaako ta korua ki te hunga nei, korerotia.
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Maori Bible (MAORI)
