使徒行传 12
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
雅各被杀,彼得被囚
12 约在那时候,希律王下手苦待教会中的一些人, 2 用刀杀了约翰的哥哥雅各。 3 他见犹太人喜欢这事,也去拿住彼得。那时候正是除酵节期间。 4 希律捉了彼得,押在监里,交给四班士兵看守,每班四个人,企图要在逾越节后把他提出来,当着百姓办他。 5 于是彼得被囚在监里,教会却为他切切祷告 神。
彼得获救出监
6 希律将要提他出来的前一夜,彼得被两条铁链锁着,睡在两个士兵当中;门前还有警卫看守。 7 忽然,有主的一个使者显现,牢房里有光照耀;天使拍彼得的肋旁,叫醒了他,说:“快起来!”铁链就从他手上脱落下来。 8 天使对他说:“束上腰带,穿上鞋子。”他就照着做了。天使又对他说:“披上外衣,跟我来。” 9 彼得就出来跟着他走,不知道天使所做是真的,以为见了异象。 10 他们经过了第一层和第二层监牢,就来到往城内的铁门,那门就自动给他们开了。他们出来,走过一条街,忽然天使离开他去了。 11 彼得清醒过来,说:“现在我真知道主差遣他的使者,救我脱离希律的手,和犹太人所期待的一切。” 12 他明白了,就到那称为马可的约翰的母亲马利亚家去,在那里已有好些人聚集祷告。 13 彼得敲外门时,有一个使女,名叫罗大,出来应门, 14 认出是彼得的声音,欢喜得顾不了开门,就跑进去报信,说彼得站在门外。 15 他们对她说:“你疯了!”使女坚持真有其事。他们说:“那是他的天使。” 16 彼得不停地敲门;他们开了门,一见是他,就很惊奇。 17 彼得做个手势,要他们不作声,就告诉他们主怎样领他出监;又说:“你们要把这些事告诉雅各和众弟兄。”然后,他离开往别处去了。
18 到了天亮,士兵中起了不少骚动,不知道彼得到哪里去了。 19 希律找他,找不着,就审问警卫,下令带走他们处死。后来希律离开犹太,下凯撒利亚去,住在那里。
希律之死
20 希律向推罗和西顿的人发怒。他们那一带地方是从王的土地供应粮食的,因此就托了王的内侍大臣伯拉斯都的情,一心来求和。 21 希律在所定的日子,穿上朝服,坐在位上,对他们演讲。 22 民众一直喊着:“这是神明的声音,不是人的声音。” 23 希律不归荣耀给 神,所以主的使者立刻击打他,他被虫咬,就断了气。
24 神的道日见兴旺,越发广传。 25 巴拿巴和扫罗完成了供给的事,就回到耶路撒冷[a],带着称为马可的约翰同去。
Footnotes
- 12.25 有古卷是“就从耶路撒冷回去”。
Acts 12
New Living Translation
James Is Killed and Peter Is Imprisoned
12 About that time King Herod Agrippa[a] began to persecute some believers in the church. 2 He had the apostle James (John’s brother) killed with a sword. 3 When Herod saw how much this pleased the Jewish people, he also arrested Peter. (This took place during the Passover celebration.[b]) 4 Then he imprisoned him, placing him under the guard of four squads of four soldiers each. Herod intended to bring Peter out for public trial after the Passover. 5 But while Peter was in prison, the church prayed very earnestly for him.
Peter’s Miraculous Escape from Prison
6 The night before Peter was to be placed on trial, he was asleep, fastened with two chains between two soldiers. Others stood guard at the prison gate. 7 Suddenly, there was a bright light in the cell, and an angel of the Lord stood before Peter. The angel struck him on the side to awaken him and said, “Quick! Get up!” And the chains fell off his wrists. 8 Then the angel told him, “Get dressed and put on your sandals.” And he did. “Now put on your coat and follow me,” the angel ordered.
9 So Peter left the cell, following the angel. But all the time he thought it was a vision. He didn’t realize it was actually happening. 10 They passed the first and second guard posts and came to the iron gate leading to the city, and this opened for them all by itself. So they passed through and started walking down the street, and then the angel suddenly left him.
11 Peter finally came to his senses. “It’s really true!” he said. “The Lord has sent his angel and saved me from Herod and from what the Jewish leaders[c] had planned to do to me!”
12 When he realized this, he went to the home of Mary, the mother of John Mark, where many were gathered for prayer. 13 He knocked at the door in the gate, and a servant girl named Rhoda came to open it. 14 When she recognized Peter’s voice, she was so overjoyed that, instead of opening the door, she ran back inside and told everyone, “Peter is standing at the door!”
15 “You’re out of your mind!” they said. When she insisted, they decided, “It must be his angel.”
16 Meanwhile, Peter continued knocking. When they finally opened the door and saw him, they were amazed. 17 He motioned for them to quiet down and told them how the Lord had led him out of prison. “Tell James and the other brothers what happened,” he said. And then he went to another place.
18 At dawn there was a great commotion among the soldiers about what had happened to Peter. 19 Herod Agrippa ordered a thorough search for him. When he couldn’t be found, Herod interrogated the guards and sentenced them to death. Afterward Herod left Judea to stay in Caesarea for a while.
The Death of Herod Agrippa
20 Now Herod was very angry with the people of Tyre and Sidon. So they sent a delegation to make peace with him because their cities were dependent upon Herod’s country for food. The delegates won the support of Blastus, Herod’s personal assistant, 21 and an appointment with Herod was granted. When the day arrived, Herod put on his royal robes, sat on his throne, and made a speech to them. 22 The people gave him a great ovation, shouting, “It’s the voice of a god, not of a man!”
23 Instantly, an angel of the Lord struck Herod with a sickness, because he accepted the people’s worship instead of giving the glory to God. So he was consumed with worms and died.
24 Meanwhile, the word of God continued to spread, and there were many new believers.
25 When Barnabas and Saul had finished their mission to Jerusalem, they returned,[d] taking John Mark with them.
Footnotes
- 12:1 Greek Herod the king. He was the nephew of Herod Antipas and a grandson of Herod the Great.
- 12:3 Greek the days of unleavened bread.
- 12:11 Or the Jewish people.
- 12:25 Or mission, they returned to Jerusalem. Other manuscripts read mission, they returned from Jerusalem; still others read mission, they returned from Jerusalem to Antioch.
Acts 12
New International Version
Peter’s Miraculous Escape From Prison
12 It was about this time that King Herod(A) arrested some who belonged to the church, intending to persecute them. 2 He had James, the brother of John,(B) put to death with the sword.(C) 3 When he saw that this met with approval among the Jews,(D) he proceeded to seize Peter also. This happened during the Festival of Unleavened Bread.(E) 4 After arresting him, he put him in prison, handing him over to be guarded by four squads of four soldiers each. Herod intended to bring him out for public trial after the Passover.(F)
5 So Peter was kept in prison, but the church was earnestly praying to God for him.(G)
6 The night before Herod was to bring him to trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains,(H) and sentries stood guard at the entrance. 7 Suddenly an angel(I) of the Lord appeared and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up. “Quick, get up!” he said, and the chains fell off Peter’s wrists.(J)
8 Then the angel said to him, “Put on your clothes and sandals.” And Peter did so. “Wrap your cloak around you and follow me,” the angel told him. 9 Peter followed him out of the prison, but he had no idea that what the angel was doing was really happening; he thought he was seeing a vision.(K) 10 They passed the first and second guards and came to the iron gate leading to the city. It opened for them by itself,(L) and they went through it. When they had walked the length of one street, suddenly the angel left him.
11 Then Peter came to himself(M) and said, “Now I know without a doubt that the Lord has sent his angel and rescued me(N) from Herod’s clutches and from everything the Jewish people were hoping would happen.”
12 When this had dawned on him, he went to the house of Mary the mother of John, also called Mark,(O) where many people had gathered and were praying.(P) 13 Peter knocked at the outer entrance, and a servant named Rhoda came to answer the door.(Q) 14 When she recognized Peter’s voice, she was so overjoyed(R) she ran back without opening it and exclaimed, “Peter is at the door!”
15 “You’re out of your mind,” they told her. When she kept insisting that it was so, they said, “It must be his angel.”(S)
16 But Peter kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were astonished. 17 Peter motioned with his hand(T) for them to be quiet and described how the Lord had brought him out of prison. “Tell James(U) and the other brothers and sisters(V) about this,” he said, and then he left for another place.
18 In the morning, there was no small commotion among the soldiers as to what had become of Peter. 19 After Herod had a thorough search made for him and did not find him, he cross-examined the guards and ordered that they be executed.(W)
Herod’s Death
Then Herod went from Judea to Caesarea(X) and stayed there. 20 He had been quarreling with the people of Tyre and Sidon;(Y) they now joined together and sought an audience with him. After securing the support of Blastus, a trusted personal servant of the king, they asked for peace, because they depended on the king’s country for their food supply.(Z)
21 On the appointed day Herod, wearing his royal robes, sat on his throne and delivered a public address to the people. 22 They shouted, “This is the voice of a god, not of a man.” 23 Immediately, because Herod did not give praise to God, an angel(AA) of the Lord struck him down,(AB) and he was eaten by worms and died.
24 But the word of God(AC) continued to spread and flourish.(AD)
Barnabas and Saul Sent Off
25 When Barnabas(AE) and Saul had finished their mission,(AF) they returned from[a] Jerusalem, taking with them John, also called Mark.(AG)
Footnotes
- Acts 12:25 Some manuscripts to
Деян 12
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Арест и чудесное освобождение Петруса
12 Примерно в это же время царь Ирод[a] начал гонения на некоторых из общины верующих. 2 Он приказал убить мечом Якуба, брата Иохана[b]. 3 Когда он увидел, что иудеи этим довольны, он арестовал и Петруса. Это произошло во время праздника Пресных хлебов[c]. 4 Петруса арестовали, заточили в темницу и выставили охрану из четырёх смен караула по четыре человека в каждой. Ирод намеревался после праздника Освобождения[d] судить Петруса на глазах у всего народа. 5 Петрус был под стражей в темнице, а община верующих горячо молилась о нём Всевышнему.
6 В ночь перед тем, как Ирод должен был вывести его на суд, Петрус спал между двумя солдатами, скованный двумя цепями, а стражники у входа стерегли темницу. 7 Внезапно явился ангел от Вечного, и камеру осиял свет. Ангел толкнул Петруса в бок и разбудил его.
– Вставай быстрее! – сказал он, и цепи упали с рук Петруса.
8 Ангел сказал:
– Подпояшься и обуй сандалии.
Петрус сделал это.
– Обернись плащом и иди за мной, – сказал ангел.
9 Петрус вышел за ангелом из темницы, не понимая, что всё, что делает ангел, происходит наяву. Ему казалось, что он видит видение. 10 Они прошли мимо первой стражи, потом мимо второй и подошли к железным воротам, ведущим в город. Ворота сами открылись перед ними, и они вышли. Они прошли одну улицу, и вдруг ангел исчез. 11 Когда Петрус пришёл в себя, он сказал:
– Теперь я действительно знаю, что Вечный послал Своего ангела и избавил меня от руки Ирода и спас от того зла, которое желал мне иудейский народ.
12 Поняв, что произошло, Петрус пошёл в дом Марьям, матери Иохана, которого ещё называли Марком, где собралось для молитвы много народа. 13 Петрус постучал в ворота, и на стук вышла служанка Рода. 14 Она узнала Петруса по голосу и, забыв от радости открыть ворота, побежала обратно сказать, что Петрус стоит у ворот.
15 – Ты не в своём уме! – сказали ей.
Но она продолжала настаивать.
– Это его ангел,[e] – решили они.
16 Между тем Петрус продолжал стучать, и когда они наконец открыли ворота и увидели его, то пришли в изумление. 17 Петрус жестом попросил их молчать и рассказал, как Вечный вывел его из темницы.
– Расскажите об этом Якубу[f] и другим братьям, – сказал он им и ушёл оттуда в другое место.
18 Наутро среди солдат произошло большое замешательство, никто не знал, что случилось с Петрусом. 19 Ирод искал его, но поскольку розыски не принесли результата, он допросил стражников и велел казнить их.
Смерть царя Ирода
Затем Ирод отправился из Иудеи в Кесарию и оставался там некоторое время. 20 Ирод был рассержен на жителей Тира и Сидона, и те, согласившись между собой, явились к нему и, заручившись поддержкой Бласта, управляющего царским двором, попросили мира, потому что их область зависела от области царя в поставке продовольствия. 21 В назначенный день Ирод надел царскую мантию, сел на трон и обратился к ним с речью. 22 Народ стал восклицать:
– Это голос бога, а не человека!
23 Но в тот же момент ангел от Вечного поразил Ирода, потому что он не воздал славы Всевышнему, и Ирод, изъеденный червями, умер.
24 Слово Всевышнего между тем распространялось всё дальше и дальше. 25 Варнава и Шаул выполнили возложенную на них миссию и возвратились из Иерусалима[g], взяв с собой Иохана, которого ещё называли Марком.
Footnotes
- Деян 12:1 Это Ирод Агриппа I, внук Ирода Великого. Он правил Иудеей, Сомарией и Галилеей с 37 по 44 гг.
- Деян 12:2 Якуб и Иохан входили в число двенадцати посланников Масеха (см. Мат. 10:2).
- Деян 12:3 Праздник Пресных хлебов – в этот праздник, длившийся семь дней, предписывалось есть только пресный хлеб (см. Исх. 12:15-20; 13:3-10; Лев. 23:6-8; Чис. 28:17-25).
- Деян 12:4 Праздник Освобождения – этот праздник отмечался в память об избавлении иудейского народа под руководством пророка Мусо из Египетского рабства (см. Исх. 12; 13:17-22; 14; Втор. 16:1-8). Часто, когда говорили о празднике Освобождения, имели в виду и сам праздник Освобождения, и следующий за ним праздник Пресных хлебов.
- Деян 12:15 Иудеи верили, что у каждого человека есть свой ангел-хранитель. Инджил говорит об ангелах-хранителях у детей (см. Мат. 18:10) и у последователей Исо Масеха (см. Евр. 1:14; см. также Заб. 33:8; 90:11).
- Деян 12:17 Якуб – единоутробный брат Исо Масеха (см. Мат. 13:55), который был важнейшим лидером общины верующих в Иерусалиме (см. 21:17-18; Гал. 2:9).
- Деян 12:25 Или: «в Иерусалим».
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
