使徒行传 11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
彼得的解释
11 使徒和犹太全境的弟兄姊妹都听说外族人接受了上帝的道。 2 彼得一回到耶路撒冷,严守割礼的门徒就指责他: 3 “你竟然去未受割礼之人的家,还和他们一同吃饭!”
4 彼得就把事情的经过一一向他们解释,说: 5 “我在约帕城祷告的时候,看见一个异象,有一大块像布的东西四个角吊着从天上降到我面前。 6 我定睛一看,里面有牲畜、野兽、爬虫和飞禽。 7 接着,我听见有声音对我说,‘彼得,起来,宰了吃!’ 8 我说,‘主啊,这可不行!我从未吃过任何污秽不洁之物!’ 9 那从天上来的声音又说,‘上帝已经洁净的,你不可再称之为不洁净。’ 10 这样一连三次,然后一切都被收回天上去了。 11 就在那时候,有三个从凯撒利亚来的人到我住处的门口来找我。 12 圣灵吩咐我跟他们同去,不要犹豫。就这样,我和这六位弟兄一同到了哥尼流家。 13 他告诉我们天使如何在他家中向他显现,并对他说,‘你派人去约帕,请一位名叫西门·彼得的人来。 14 他有话告诉你,能使你和你的全家得救。’
15 “我开口讲话时,圣灵降在他们身上,跟当初降在我们身上的情形一模一样。 16 我就想起主的话,‘约翰用水施洗,但你们要受圣灵的洗礼。’ 17 既然上帝给他们恩赐,就如我们信主耶稣基督时给我们一样,我是谁,怎能拦阻上帝?” 18 大家听了便安静下来,转而归荣耀给上帝,说:“如此看来,上帝把悔改得永生的机会也赐给了外族人。”
安提阿的教会
19 司提凡殉道后,信徒们因受迫害而四散到各处,远至腓尼基、塞浦路斯和安提阿,他们只向那里的犹太人传福音。 20 不过,有些塞浦路斯和古利奈的信徒到了安提阿之后,也向希腊人传讲主耶稣的福音。 21 上帝的能力伴随着他们,有许多人信了主。
22 耶路撒冷教会的人听到这消息后,就派巴拿巴去安提阿。 23 他到达后,看见上帝所赐的恩典,就万分高兴,劝勉他们要全心地忠于主。
24 巴拿巴是个被圣灵充满、信心坚定的好人。那时信主的人大大增加。 25 他又到大数去找扫罗, 26 找到后,便带他回安提阿。他们在教会待了一年之久,教导了许多人。门徒被称为“基督徒”就是从安提阿开始的。
27 当时,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。 28 其中一位名叫亚迦布,他得到圣灵的启示,站起来预言天下将有严重的饥荒。后来,这事果然在克劳狄执政期间发生了。 29 门徒决定各尽所能,捐款救济住在犹太境内的弟兄姊妹。 30 他们捐完后,委托巴拿巴和扫罗将款项送交耶路撒冷教会的长老。
Acts 11
The Voice
11 1-2 By the time Peter and his friends from Joppa returned to Jerusalem, news about outsiders accepting God’s message had already spread to the Lord’s emissaries[a] and believers there. Some of the circumcised believers didn’t welcome Peter with joy, but with criticism.
Circumcised Believers: 3 Why did you violate divine law by associating with outsiders and sitting at the table with them for a meal? This is an outrage!
4 Peter patiently told them what had happened, laying out in detail the whole story.
Peter: 5 I was in Joppa, I was praying, and I fell into a trance. In my vision, something like a huge sheet descended from the sky as if it were being lowered by its four corners. It landed right in front of me. 6 It was full of all kinds of four-footed creatures that we would call unclean—I could identify mammals, snakes, lizards, and birds. 7 Then I heard a voice say, “Get up, Peter! Kill these creatures and eat them!” 8 Of course, I replied, “No way, Lord! Not a single bite of forbidden, nonkosher food has ever touched my lips.” 9 But then the voice spoke from heaven a second time: “If God makes something clean, you must not call it dirty or forbidden.” 10 This whole drama was repeated three times, and then it was all pulled back up into the sky.
11 At that very second, three men arrived at the house where I was staying. They had come to me from Caesarea. 12 The Holy Spirit told me I should go with them, that I shouldn’t make any distinction between them as Gentiles and us as Jews. These six brothers from Joppa came with me; and yes, we entered the man’s home even though he was an outsider.
13 The outsider told us the story of how he had seen a heavenly messenger standing in his house who said, “Send to Joppa and bring back Simon, also called Peter, 14 and he will give you a message that will rescue both you and your household.” 15 Then I began to speak; and as I did, the Holy Spirit fell upon them—it was exactly as it had been with us at the beginning. 16 Then I remembered what Jesus had said to us: “John ritually cleansed people with water through baptism,[b] but you will be washed with the Holy Spirit.”[c] 17 So, if God gave them the same gift we were given when we believed in the Lord Jesus, the Anointed One, who was I to stand in God’s way?
18 There was no argument, only silence.
Circumcised Believers: Well then, we must conclude that God has given to the outsiders the opportunity to rethink their lives, turn to God,[d] and gain a new life.
Just as the experience of the Holy Spirit transforms that small community of believers into the church at the beginning of this book, the presence of the Spirit’s work among these outsiders, the ones who were not a part of God’s covenant with Moses, demonstrates that they, too, are part of the church. This isn’t what many expected, and questions about inclusion of outsiders consume the early life of the church.
19 The believers who were scattered from Judea because of the persecution following Stephen’s stoning kept moving out, reaching Phoenicia, Cyprus, and Antioch. Until this time, they had only shared their message with Jews. 20 Then some men from Cyprus and Cyrene who had become believers came to Antioch, and they began sharing the message of the Lord Jesus with some Greek converts to Judaism. 21 The Lord was at work through them, and a large number of these Greeks became believers and turned to the Lord Jesus.
22 Word of this new development came to the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch to investigate. 23 He arrived and saw God’s grace in action there, so he rejoiced and urged them to remain faithful to the Lord, to maintain an enduring, unshakable devotion. 24 This Barnabas truly was a good man, full of the Holy Spirit, full of faith. A very large number of people were brought to the Lord.
25 Barnabas soon was off again—now to Tarsus to look for Saul. 26 He found Saul and brought him back to Antioch. The two of them spent an entire year there, meeting with the church and teaching huge numbers of people. It was there, in Antioch, where the term “Christian” was first used to identify disciples of Jesus.
27 During that year, some prophets came north from Jerusalem to Antioch. 28 A prophet named Agabus stood in a meeting and made a prediction by the Holy Spirit: there would be an expansive, terrible famine in the whole region during the reign of Claudius. 29 In anticipation of the famine, the disciples determined to give an amount proportionate to their financial ability and create a relief fund for all the believers in Judea. 30 They sent Barnabas and Saul to carry this fund to the elders in Jerusalem.
Acts 11
King James Version
11 And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.
2 And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
3 Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
4 But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying,
5 I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
6 Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
7 And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.
8 But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.
9 But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.
10 And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
11 And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me.
12 And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house:
13 And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;
14 Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved.
15 And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.
16 Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
17 Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?
18 When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
19 Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.
20 And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.
21 And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
22 Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.
23 Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
24 For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.
25 Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
26 And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
27 And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.
28 And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
29 Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:
30 Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.