使徒行传 11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
彼得的解释
11 使徒和犹太全境的弟兄姊妹都听说外族人接受了上帝的道。 2 彼得一回到耶路撒冷,严守割礼的门徒就指责他: 3 “你竟然去未受割礼之人的家,还和他们一同吃饭!”
4 彼得就把事情的经过一一向他们解释,说: 5 “我在约帕城祷告的时候,看见一个异象,有一大块像布的东西四个角吊着从天上降到我面前。 6 我定睛一看,里面有牲畜、野兽、爬虫和飞禽。 7 接着,我听见有声音对我说,‘彼得,起来,宰了吃!’ 8 我说,‘主啊,这可不行!我从未吃过任何污秽不洁之物!’ 9 那从天上来的声音又说,‘上帝已经洁净的,你不可再称之为不洁净。’ 10 这样一连三次,然后一切都被收回天上去了。 11 就在那时候,有三个从凯撒利亚来的人到我住处的门口来找我。 12 圣灵吩咐我跟他们同去,不要犹豫。就这样,我和这六位弟兄一同到了哥尼流家。 13 他告诉我们天使如何在他家中向他显现,并对他说,‘你派人去约帕,请一位名叫西门·彼得的人来。 14 他有话告诉你,能使你和你的全家得救。’
15 “我开口讲话时,圣灵降在他们身上,跟当初降在我们身上的情形一模一样。 16 我就想起主的话,‘约翰用水施洗,但你们要受圣灵的洗礼。’ 17 既然上帝给他们恩赐,就如我们信主耶稣基督时给我们一样,我是谁,怎能拦阻上帝?” 18 大家听了便安静下来,转而归荣耀给上帝,说:“如此看来,上帝把悔改得永生的机会也赐给了外族人。”
安提阿的教会
19 司提凡殉道后,信徒们因受迫害而四散到各处,远至腓尼基、塞浦路斯和安提阿,他们只向那里的犹太人传福音。 20 不过,有些塞浦路斯和古利奈的信徒到了安提阿之后,也向希腊人传讲主耶稣的福音。 21 上帝的能力伴随着他们,有许多人信了主。
22 耶路撒冷教会的人听到这消息后,就派巴拿巴去安提阿。 23 他到达后,看见上帝所赐的恩典,就万分高兴,劝勉他们要全心地忠于主。
24 巴拿巴是个被圣灵充满、信心坚定的好人。那时信主的人大大增加。 25 他又到大数去找扫罗, 26 找到后,便带他回安提阿。他们在教会待了一年之久,教导了许多人。门徒被称为“基督徒”就是从安提阿开始的。
27 当时,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。 28 其中一位名叫亚迦布,他得到圣灵的启示,站起来预言天下将有严重的饥荒。后来,这事果然在克劳狄执政期间发生了。 29 门徒决定各尽所能,捐款救济住在犹太境内的弟兄姊妹。 30 他们捐完后,委托巴拿巴和扫罗将款项送交耶路撒冷教会的长老。
Acts 11
New American Standard Bible
Peter Reports in Jerusalem
11 Now the apostles and (A)the brothers and sisters who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God. 2 And when Peter came up to Jerusalem, [a](B)the Jewish believers took issue with him, 3 saying, “(C)You [b]went to [c]uncircumcised men and ate with them.” 4 But Peter began and explained at length to them (D)in an orderly sequence, saying, 5 “(E)I was in the city of Joppa praying; and in a trance I saw (F)a vision, an [d]object coming down like a great sheet lowered by four corners from the sky; and it came to where I was, 6 and I stared at it and was thinking about it, and I saw the four-footed animals of the earth, the wild animals, the [e]crawling creatures, and the birds of the sky. 7 I also heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter; [f]kill and eat.’ 8 But I said, ‘By no means, Lord, for nothing [g]unholy or unclean has ever entered my mouth.’ 9 But a voice from heaven answered a second time, ‘(G)What God has cleansed, no longer [h]consider unholy.’ 10 This happened three times, and everything was drawn back up into the sky. 11 And behold, at that moment three men who had been sent to me from (H)Caesarea came up to the house where we were staying. 12 (I)And the Spirit told me to go with them (J)without [i]misgivings. (K)These six brothers also went with me, and we entered the man’s house. 13 And he reported to us how he had seen the angel [j]standing in his house, and saying, ‘Send some men to Joppa and have Simon, who is also called Peter, brought here; 14 and he will speak (L)words to you by which you will be saved, you and (M)all your household.’ 15 And as I began to speak, (N)the Holy Spirit fell upon them just (O)as He did upon us at the beginning. 16 And I remembered the word of the Lord, how He used to say, ‘(P)John baptized with water, but you will be baptized [k]with the Holy Spirit.’ 17 Therefore, if (Q)God gave them the same gift as He also gave to us after believing in the Lord Jesus Christ, (R)who was I that I could [l]stand in God’s way?” 18 When they heard this, they [m]quieted down and (S)glorified God, saying, “Well then, God has also granted to the Gentiles the (T)repentance that leads to life.”
The Church in Antioch
19 (U)So then those who were scattered because of the [n]persecution that occurred in connection with Stephen made their way [o]to (V)Phoenicia, (W)Cyprus, and (X)Antioch, speaking the word to no one except to Jews alone. 20 But there were some of them, men of (Y)Cyprus and (Z)Cyrene, who came to (AA)Antioch and began speaking to the [p](AB)Greeks as well, (AC)preaching the good news of the Lord Jesus. 21 And (AD)the hand of the Lord was with them, and (AE)a large number who believed turned to the Lord. 22 The [q]news about them [r]reached the ears of the church in Jerusalem, and they sent (AF)Barnabas off [s]to (AG)Antioch. 23 Then when he arrived and [t]witnessed (AH)the grace of God, he rejoiced and began to encourage them all with [u]resolute heart to remain true to the Lord; 24 for he was a good man, and (AI)full of the Holy Spirit and faith. And [v](AJ)considerable numbers were added to the Lord. 25 And he left for (AK)Tarsus to look for Saul; 26 and when he had found him, he brought him to (AL)Antioch. And for an entire year they [w]met with the church and taught [x]considerable numbers of people; and (AM)the disciples were first called (AN)Christians in (AO)Antioch.
27 Now [y]at this time some (AP)prophets came down from Jerusalem to (AQ)Antioch. 28 One of them, named (AR)Agabus, stood up and [z]indicated [aa]by the Spirit that there would definitely be a severe famine (AS)all over the [ab]world. [ac]And this took place in the reign of (AT)Claudius. 29 And to the extent that any of (AU)the disciples had means, each of them determined to send a contribution for the [ad]relief of (AV)the brothers and sisters living in Judea. 30 (AW)And they did this, sending it [ae]with (AX)Barnabas and Saul to the (AY)elders.
Footnotes
- Acts 11:2 Lit those from the circumcision
- Acts 11:3 Or entered the house of
- Acts 11:3 I.e., Gentiles
- Acts 11:5 Or vessel
- Acts 11:6 Or reptiles
- Acts 11:7 Or sacrifice
- Acts 11:8 Or profane; lit common
- Acts 11:9 Lit make common
- Acts 11:12 Or making any distinction
- Acts 11:13 Or after he had stood in his house and said
- Acts 11:16 Or in
- Acts 11:17 Lit prevent God
- Acts 11:18 Lit became silent
- Acts 11:19 Lit tribulation
- Acts 11:19 Lit as far as
- Acts 11:20 Lit Hellenists; people who lived by Greek customs and culture
- Acts 11:22 Lit word
- Acts 11:22 Lit was heard in
- Acts 11:22 Lit as far as
- Acts 11:23 Lit saw
- Acts 11:23 Lit purpose of heart
- Acts 11:24 Lit a considerable crowd was
- Acts 11:26 Or were gathered together
- Acts 11:26 Lit a considerable crowd
- Acts 11:27 Lit in these days
- Acts 11:28 I.e., a prophetic communication of some kind
- Acts 11:28 Or through
- Acts 11:28 Lit inhabited earth
- Acts 11:28 Lit which took place
- Acts 11:29 Lit service
- Acts 11:30 Lit by the hand of
Acts 11
King James Version
11 And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.
2 And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
3 Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
4 But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying,
5 I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
6 Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
7 And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.
8 But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.
9 But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.
10 And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
11 And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me.
12 And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house:
13 And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;
14 Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved.
15 And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.
16 Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
17 Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?
18 When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
19 Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.
20 And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.
21 And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
22 Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.
23 Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
24 For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.
25 Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
26 And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
27 And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.
28 And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
29 Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:
30 Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
Acts 11
Good News Translation
Peter's Report to the Church at Jerusalem
11 The apostles and the other believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God. 2 When Peter went to Jerusalem, those who were in favor of circumcising Gentiles criticized him, saying, 3 “You were a guest in the home of uncircumcised Gentiles, and you even ate with them!” 4 So Peter gave them a complete account of what had happened from the very beginning:
5 “While I was praying in the city of Joppa, I had a vision. I saw something coming down that looked like a large sheet being lowered by its four corners from heaven, and it stopped next to me. 6 I looked closely inside and saw domesticated and wild animals, reptiles, and wild birds. 7 Then I heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter; kill and eat!’ 8 But I said, ‘Certainly not, Lord! No ritually unclean or defiled food has ever entered my mouth.’ 9 The voice spoke again from heaven, ‘Do not consider anything unclean that God has declared clean.’ 10 This happened three times, and finally the whole thing was drawn back up into heaven. 11 At that very moment three men who had been sent to me from Caesarea arrived at the house where I was[a] staying. 12 The Spirit told me to go with them without hesitation. These six fellow believers from Joppa accompanied me to Caesarea, and we all went into the house of Cornelius. 13 He told us how he had seen an angel standing in his house, who said to him, ‘Send someone to Joppa for a man whose full name is Simon Peter. 14 He will speak words to you by which you and all your family will be saved.’ 15 And when I began to speak, the Holy Spirit came down on them just as on us at the beginning. 16 (A)Then I remembered what the Lord had said: ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’ 17 It is clear that God gave those Gentiles the same gift that he gave us when we believed in the Lord Jesus Christ; who was I, then, to try to stop God!”
18 When they heard this, they stopped their criticism and praised God, saying, “Then God has given to the Gentiles also the opportunity to repent and live!”
The Church at Antioch
19 (B)Some of the believers who were scattered by the persecution which took place when Stephen was killed went as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, telling the message to Jews only. 20 But other believers, who were from Cyprus and Cyrene, went to Antioch and proclaimed the message to Gentiles[b] also, telling them the Good News about the Lord Jesus. 21 The Lord's power was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord.
22 The news about this reached the church in Jerusalem, so they sent Barnabas to Antioch. 23 When he arrived and saw how God had blessed the people, he was glad and urged them all to be faithful and true to the Lord with all their hearts. 24 Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and many people were brought to the Lord.
25 Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul. 26 When he found him, he took him to Antioch, and for a whole year the two met with the people of the church and taught a large group. It was at Antioch that the believers were first called Christians.
27 About that time some prophets went from Jerusalem to Antioch. 28 (C)One of them, named Agabus, stood up and by the power of the Spirit predicted that a severe famine was about to come over all the earth. (It came when Claudius was emperor.) 29 The disciples decided that they each would send as much as they could to help their fellow believers who lived in Judea. 30 They did this, then, and sent the money to the church elders by Barnabas and Saul.
Footnotes
- Acts 11:11 I was; some manuscripts have we were.
- Acts 11:20 Gentiles; some manuscripts have Greek-speaking Jews or Greek-speaking people.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.