使徒行传 11:28-30
Chinese Standard Bible (Simplified)
28 其中有一个名叫阿伽布斯的站起来,藉着圣灵指明普天下将有大饥荒。这事在凯撒[a]克劳迪时期果然发生了。 29 于是门徒们决定,每个人照着自己的能力来捐献[b],好送到住在犹太的弟兄们那里。 30 他们就这么做了,由巴拿巴和扫罗经手,把所捐献的送到长老们那里。
Read full chapterFootnotes
- 使徒行传 11:28 有古抄本没有“凯撒”。
- 使徒行传 11:29 捐献——或译作“供应”。
Acts 11:28-30
New International Version
28 One of them, named Agabus,(A) stood up and through the Spirit predicted that a severe famine would spread over the entire Roman world.(B) (This happened during the reign of Claudius.)(C) 29 The disciples,(D) as each one was able, decided to provide help(E) for the brothers and sisters(F) living in Judea. 30 This they did, sending their gift to the elders(G) by Barnabas(H) and Saul.(I)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.