Font Size
使徒行传 11:19-21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
使徒行传 11:19-21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
教会兴盛在安提阿
19 那些因司提反的事遭患难四散的门徒,直走到腓尼基和塞浦路斯并安提阿,他们不向别人讲道,只向犹太人讲。 20 但内中有塞浦路斯和古利奈人,他们到了安提阿,也向希腊人传讲主耶稣[a]。 21 主与他们同在,信而归主的人就很多了。
Read full chapterFootnotes
- 使徒行传 11:20 有古卷作:也向说希腊话的犹太人传讲主耶稣。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative