Add parallel Print Page Options

哥尼流蒙主指示

10 在該撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是意大利營的百夫長。 他是一個虔誠的人,他和全家都敬畏 神,對人民行過許多善事,常常向 神禱告。 有一天,大約下午三點鐘,他在異象中,清清楚楚看見 神的一位天使來到他那裡,對他說:“哥尼流!” 他定睛一看,害怕起來,說:“主啊,甚麼事?”天使說:“你的禱告和善行,已經達到 神面前,蒙他記念了。 現在你要派人到約帕去,請那個名叫彼得的西門來。 他在一個製皮工人西門的家裡作客,房子就在海邊。” 和他說話的天使走了之後,他就叫了兩個家僕和侍候他的一個虔誠的士兵來, 把一切事向他們講明,然後派他們到約帕去。

彼得見異象(A)

第二天,大約正午,他們走近那座城的時候,彼得上了房頂去禱告。 10 那家人正在預備飯的時候,彼得覺得餓了,很想吃飯。這時候他魂遊象外, 11 看見天開了,有一件東西,好像一塊大布,綁著四角,降在地上。 12 裡面有地上的各樣四足牲畜,還有昆蟲和天空的飛鳥。 13 有聲音對他說:“彼得,起來,宰了吃!” 14 彼得說:“主啊,千萬不可!我從來不吃俗物和不潔的東西。” 15 第二次又有聲音對他說:“ 神所潔淨的,你不可當作俗物。” 16 這樣一連三次,那件東西就立刻收回天上去了。 17 彼得猶豫不定,不明白所看見的異象是甚麼意思,恰好哥尼流派來的人,找到西門的家,站在門口, 18 大聲問:“有沒有一個名叫彼得的西門在這裡作客?” 19 彼得還在思量那異象,聖靈對他說:“你看,有三個人來找你! 20 起來,下去吧,跟他們一起去,不要疑惑,因為是我差他們來的。” 21 於是彼得下樓到他們那裡,說:“看,我就是你們所要找的人。你們是為甚麼來的?” 22 他們說:“百夫長哥尼流是個義人,敬畏 神,全猶太族都稱讚他。他得到一位聖天使的指示,請你到他家裡,要聽你的話。” 23 彼得就請他們進去,留他們住下。

第二天,彼得動身跟他們一同去,另有約帕的幾位弟兄同行。 24 第三天,他們到了該撒利亞。哥尼流已經招聚了自己的親戚好友在恭候他們。 25 彼得一進去,哥尼流就迎接他,俯伏在他腳前叩拜。 26 彼得扶起他,說:“起來,我也是人。” 27 彼得和他說了話,就進去,看見許多人聚集在那裡, 28 就對他們說:“你們知道,猶太人本來是不准和外國人接近來往的,但 神已經指示了我,不可把任何人當作凡俗或不潔的。 29 所以我一被邀請,就毫不推辭地來了。現在請問:你們請我來是為甚麼事?” 30 哥尼流說:“四天以前下午三點鐘,我在家裡禱告的時候,忽然有一位身穿光明衣服的人,站在我面前, 31 說:‘哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的善行在 神面前已蒙記念。 32 你要派人到約帕去,請那個名叫彼得的西門來。他在海邊一個製皮工人西門的家作客。’ 33 所以我立刻派人去請你,現在你來了,好極了!我們都在 神面前,要聽主吩咐你的一切話。”

彼得對哥尼流全家講道

34 彼得就開口說:“我實在看出 神是不偏待人的。 35 原來在各民族中,凡敬畏他而行義的,都蒙他悅納。 36  神藉著耶穌基督(他是萬有的主)傳和平的福音,把這道傳給以色列人。 37 你們知道:在約翰傳講洗禮之後,這道從加利利傳遍了猶太, 38 並且知道 神怎樣用聖靈和能力膏立拿撒勒人耶穌。他到各處行善事,醫好所有被魔鬼壓制的人,因為 神與他同在。 39 我們就是他在猶太人之地和耶路撒冷所行一切事的見證人;他們竟然把他掛在木頭上,殺了他。 40  神叫他第三天復活,並且使他顯現, 41 不是顯現給所有的人看,而是給 神預先揀選的見證人看,就是我們這些在他從死人中復活之後,與他一同吃喝的人。 42 他吩咐我們向人民傳講,鄭重證明他是 神所立,審判活人死人的主。 43 所有先知都為他作見證:所有信他的,都必藉著他的名,罪得赦免。”

外族人領受聖靈

44 彼得還在說話的時候,聖靈降在所有聽道的人身上, 45 那些受了割禮、跟彼得一同來的信徒,因為聖靈的恩賜(“恩賜”或譯:“恩賞”)也澆灌在外族人的身上,都很驚訝; 46 原來聽見他們講方言,尊 神為大。於是彼得說: 47 “這些人既然領受了聖靈,跟我們一樣,誰能禁止他們受水的洗禮呢?” 48 就吩咐他們奉耶穌基督的名受洗。後來,他們請彼得住了幾天。

哥尼流蒙主指示

10 在该撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。 他是一个虔诚的人,他和全家都敬畏 神,对人民行过许多善事,常常向 神祷告。 有一天,大约下午三点钟,他在异象中,清清楚楚看见 神的一位天使来到他那里,对他说:“哥尼流!” 他定睛一看,害怕起来,说:“主啊,甚么事?”天使说:“你的祷告和善行,已经达到 神面前,蒙他记念了。 现在你要派人到约帕去,请那个名叫彼得的西门来。 他在一个制皮工人西门的家里作客,房子就在海边。” 和他说话的天使走了之后,他就叫了两个家仆和侍候他的一个虔诚的士兵来, 把一切事向他们讲明,然后派他们到约帕去。

彼得见异象(A)

第二天,大约正午,他们走近那座城的时候,彼得上了房顶去祷告。 10 那家人正在预备饭的时候,彼得觉得饿了,很想吃饭。这时候他魂游象外, 11 看见天开了,有一件东西,好象一块大布,绑着四角,降在地上。 12 里面有地上的各样四足牲畜,还有昆虫和天空的飞鸟。 13 有声音对他说:“彼得,起来,宰了吃!” 14 彼得说:“主啊,千万不可!我从来不吃俗物和不洁的东西。” 15 第二次又有声音对他说:“ 神所洁净的,你不可当作俗物。” 16 这样一连三次,那件东西就立刻收回天上去了。 17 彼得犹豫不定,不明白所看见的异象是甚么意思,恰好哥尼流派来的人,找到西门的家,站在门口, 18 大声问:“有没有一个名叫彼得的西门在这里作客?” 19 彼得还在思量那异象,圣灵对他说:“你看,有三个人来找你! 20 起来,下去吧,跟他们一起去,不要疑惑,因为是我差他们来的。” 21 于是彼得下楼到他们那里,说:“看,我就是你们所要找的人。你们是为甚么来的?” 22 他们说:“百夫长哥尼流是个义人,敬畏 神,全犹太族都称赞他。他得到一位圣天使的指示,请你到他家里,要听你的话。” 23 彼得就请他们进去,留他们住下。

第二天,彼得动身跟他们一同去,另有约帕的几位弟兄同行。 24 第三天,他们到了该撒利亚。哥尼流已经招聚了自己的亲戚好友在恭候他们。 25 彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前叩拜。 26 彼得扶起他,说:“起来,我也是人。” 27 彼得和他说了话,就进去,看见许多人聚集在那里, 28 就对他们说:“你们知道,犹太人本来是不准和外国人接近来往的,但 神已经指示了我,不可把任何人当作凡俗或不洁的。 29 所以我一被邀请,就毫不推辞地来了。现在请问:你们请我来是为甚么事?” 30 哥尼流说:“四天以前下午三点钟,我在家里祷告的时候,忽然有一位身穿光明衣服的人,站在我面前, 31 说:‘哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的善行在 神面前已蒙记念。 32 你要派人到约帕去,请那个名叫彼得的西门来。他在海边一个制皮工人西门的家作客。’ 33 所以我立刻派人去请你,现在你来了,好极了!我们都在 神面前,要听主吩咐你的一切话。”

彼得对哥尼流全家讲道

34 彼得就开口说:“我实在看出 神是不偏待人的。 35 原来在各民族中,凡敬畏他而行义的,都蒙他悦纳。 36  神借着耶稣基督(他是万有的主)传和平的福音,把这道传给以色列人。 37 你们知道:在约翰传讲洗礼之后,这道从加利利传遍了犹太, 38 并且知道 神怎样用圣灵和能力膏立拿撒勒人耶稣。他到各处行善事,医好所有被魔鬼压制的人,因为 神与他同在。 39 我们就是他在犹太人之地和耶路撒冷所行一切事的见证人;他们竟然把他挂在木头上,杀了他。 40  神叫他第三天复活,并且使他显现, 41 不是显现给所有的人看,而是给 神预先拣选的见证人看,就是我们这些在他从死人中复活之后,与他一同吃喝的人。 42 他吩咐我们向人民传讲,郑重证明他是 神所立,审判活人死人的主。 43 所有先知都为他作见证:所有信他的,都必借着他的名,罪得赦免。”

外族人领受圣灵

44 彼得还在说话的时候,圣灵降在所有听道的人身上, 45 那些受了割礼、跟彼得一同来的信徒,因为圣灵的恩赐(“恩赐”或译:“恩赏”)也浇灌在外族人的身上,都很惊讶; 46 原来听见他们讲方言,尊 神为大。于是彼得说: 47 “这些人既然领受了圣灵,跟我们一样,谁能禁止他们受水的洗礼呢?” 48 就吩咐他们奉耶稣基督的名受洗。后来,他们请彼得住了几天。

Cornelius’s Vision

10 There was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment.(A) He was a devout man and feared God along with his whole household. He did many charitable deeds for the Jewish people and always prayed to God.(B) About three in the afternoon[a] he distinctly saw in a vision an angel of God who came in and said to him, “Cornelius!”(C)

Looking intently at him, he became afraid and said, “What is it, lord?”

The angel told him, “Your prayers and your acts of charity have come up as a memorial offering before God.(D) Now send men to Joppa and call for Simon, who is also named Peter. He is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the sea.”(E)

When the angel who spoke to him had gone, he called two of his household slaves and a devout soldier, who was one of those who attended him. After explaining everything to them, he sent them to Joppa.

Peter’s Vision

The(F) next day, as they were traveling and nearing the city, Peter went up to pray on the housetop(G) about noon.[b] 10 Then he became hungry and wanted to eat, but while they were preparing something, he went into a visionary state. 11 He saw heaven opened(H) and an object that resembled a large sheet coming down, being lowered by its four corners to the earth. 12 In it were all the four-footed animals and reptiles of the earth, and the birds of the sky. 13 Then a voice said to him, “Get up, Peter; kill and eat!”

14 “No, Lord!” Peter said. “For I have never eaten anything common[c] and ritually unclean!”(I)

15 Again, a second time, a voice said to him, “What God has made clean, you must not call common.”(J) 16 This happened three times, and then the object was taken up into heaven.

Peter Visits Cornelius

17 While Peter was deeply perplexed about what the vision he had seen might mean, the men who had been sent by Cornelius, having asked directions to Simon’s house, stood at the gate. 18 They called out, asking if Simon, who was also named Peter, was lodging there.

19 While Peter was thinking about the vision, the Spirit told him, “Three men are here looking for you.(K) 20 Get up, go downstairs, and accompany them with no doubts at all, because I have sent them.”(L)

21 Then Peter went down to the men and said, “Here I am, the one you’re looking for. What is the reason you’re here?”

22 They said, “Cornelius, a centurion, an upright and God-fearing man, who has a good reputation with the whole Jewish nation, was divinely directed by a holy angel to call you to his house and to hear a message from you.”(M) 23 Peter then invited them in and gave them lodging.

The next day he got up and set out with them, and some of the brothers from Joppa went with him.(N) 24 The following day he entered Caesarea. Now Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. 25 When Peter entered, Cornelius met him, fell at his feet, and worshiped him.

26 But Peter helped him up and said, “Stand up! I myself am also a man.”(O) 27 While talking with him, he went on in and found that many had come together there. 28 Peter said to them, “You know it’s forbidden for a Jewish man to associate with or visit a foreigner.(P) But God has shown me that I must not call any person common or unclean.(Q) 29 That’s why I came without any objection when I was sent for. So I ask: Why did you send for me?”

30 Cornelius replied, “Four days ago at this hour, at three in the afternoon,[d] I was[e] praying in my house. Just then a man in a dazzling robe stood before me(R) 31 and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your acts of charity have been remembered in God’s sight. 32 Therefore send someone to Joppa and invite Simon here, who is also named Peter. He is lodging in Simon the tanner’s house by the sea.’[f] 33 Therefore I immediately sent for you, and you did the right thing in coming. So we are all present before God, to hear everything you have been commanded by the Lord.”

Good News for Gentiles

34 Then Peter began to speak: “Now I really understand that God doesn’t show favoritism,(S) 35 but in every nation the person who fears Him and does righteousness is acceptable to Him. 36 He sent the message to the Israelites, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ—He is Lord of all.(T) 37 You know the events[g] that took place throughout Judea, beginning from Galilee after the baptism that John preached: 38 how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how He went about doing good and healing all who were under the tyranny of the Devil, because God was with Him.(U) 39 We ourselves are witnesses of everything He did in both the Judean country and in Jerusalem, yet they killed Him by hanging Him on a tree.(V) 40 God raised up this man on the third day and permitted Him to be seen, 41 not by all the people, but by us, witnesses appointed beforehand by God, who ate and drank with Him after He rose from the dead.(W) 42 He commanded us to preach to the people and to solemnly testify that He is the One appointed by God to be the Judge of the living and the dead.(X) 43 All the prophets testify(Y) about Him that through His name(Z) everyone who believes in Him will receive forgiveness of sins.”(AA)

Gentile Conversion and Baptism

44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came down(AB) on all those who heard the message. 45 The circumcised believers[h] who had come with Peter were astounded because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also.(AC) 46 For they heard them speaking in other languages and declaring the greatness of[i] God.

Then Peter responded, 47 “Can anyone withhold water and prevent these people from being baptized, who have received the Holy Spirit just as we have?”(AD) 48 And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ.(AE) Then they asked him to stay for a few days.

Footnotes

  1. Acts 10:3 Lit About the ninth hour
  2. Acts 10:9 Lit about the sixth hour
  3. Acts 10:14 Perhaps profane, or non-sacred; Jews ate distinctive food according to OT law and their traditions, similar to modern kosher or non-kosher foods.
  4. Acts 10:30 Lit at the ninth hour
  5. Acts 10:30 Other mss add fasting and
  6. Acts 10:32 Other mss add When he arrives, he will speak to you.
  7. Acts 10:37 Or word; lit thing
  8. Acts 10:45 Jewish Christians who stressed circumcision; Ac 11:2; 15:5; Gl 2:12; Col 4:11; Ti 1:10
  9. Acts 10:46 Or and magnifying

Cornelius Has a Vision

10 A man named Cornelius lived in the city of Caesarea. He was a Roman army officer in the Italian Regiment. He and everyone in his home were devout and respected God. Cornelius gave many gifts to poor Jewish people and always prayed to God.

One day, about three in the afternoon, he had a vision. He clearly saw an angel from God come to him and say, “Cornelius!”

He stared at the angel and was terrified. Cornelius asked the angel, “What do you want, sir?”

The angel answered him, “God is aware of your prayers and your gifts to the poor, and he has remembered you. Send messengers now to the city of Joppa, and summon a man whose name is Simon Peter. He is a guest of Simon, a leatherworker, whose house is by the sea.”

After saying this, the angel left. Cornelius called two of his household servants and a devout soldier, one of those who served him regularly. Cornelius explained everything to them and sent them to Joppa.

Peter Has a Vision

Around noon the next day, while Cornelius’ men were on their way and coming close to Joppa, Peter went on the roof to pray. 10 He became hungry and wanted to eat. While the food was being prepared, he fell into a trance. 11 He saw the sky open and something like a large linen sheet being lowered by its four corners to the ground. 12 In the sheet were all kinds of four-footed animals, reptiles, and birds.

13 A voice told him, “Get up, Peter! Kill these animals, and eat them.”

14 Peter answered, “I can’t do that, Lord! I’ve never eaten anything that is impure or unclean.”[a]

15 A voice spoke to him a second time, “Don’t say that the things which God has made clean[b] are impure.”

16 This happened three times. Then the sheet was quickly taken into the sky.

17 While Peter was puzzled by the meaning of the vision, the men sent by Cornelius found Simon’s house and went to the gate. 18 They asked if Simon Peter was staying there. 19 Peter was still thinking about the vision when the Spirit said to him, “Three men are looking for you. 20 Get up, and go downstairs. Don’t hesitate to go with these men. I have sent them.”

21 So Peter went to the men. He said, “I’m the man you’re looking for. Why are you here?”

22 The men replied, “Cornelius, a Roman army officer, sent us. He’s a man who has God’s approval and who respects God. Also, the Jewish people respect him. A holy angel told him to summon you to his home to hear what you have to say.”

23 Peter asked the men to come into the house and had them stay overnight.

Peter Speaks with Cornelius

The next day Peter left with them. Some disciples from Joppa went along. 24 The following day they arrived in Caesarea. Cornelius was expecting them and had called his relatives and close friends together.

25 When Peter was about to enter Cornelius’ house, Cornelius met him, bowed down, and worshiped Peter. 26 But Peter made him get up. He told him, “Stand up! I’m only a man.”

27 As Peter talked, he entered Cornelius’ house and found that many people had gathered. 28 He said to them, “You understand how wrong it is for a Jewish man to associate or visit with anyone of another race. But God has shown me that I should no longer call anyone impure or unclean. 29 That is why I didn’t object to coming here when you sent for me. I want to know why you sent for me.”

30 Cornelius answered, “Four days ago I was praying at home. It was at this same time, three o’clock in the afternoon. Suddenly, a man dressed in radiant clothes stood in front of me. 31 He said to me, ‘Cornelius, God has heard your prayer and has remembered your gifts to the poor. 32 So send messengers to Joppa, and summon a man whose name is Simon Peter. He’s a guest in the home of Simon, a leatherworker who lives by the sea.’ 33 So I sent for you immediately. Thank you for coming. All of us are here now in the presence of God to listen to everything the Lord has ordered you to say.”

34 Then Peter said, “Now I understand that God doesn’t play favorites. 35 Rather, whoever respects God and does what is right is acceptable to him in any nation. 36 God sent his word to the people of Israel and brought them the Good News of peace through Yeshua Christ. This Yeshua Christ is everyone’s Lord. 37 You know what happened throughout Judea. Everything began in Galilee after John spread the news about baptism. 38 You know that God anointed Yeshua from Nazareth with the Holy Spirit and with power. Yeshua went everywhere and did good things, such as healing everyone who was under the devil’s power. Yeshua did these things because God was with him. 39 We can testify to everything Yeshua did in the land of the Jews and in Jerusalem. People hung him on a cross and killed him, 40 but God brought him back to life on the third day. God didn’t show him 41 to all the people. He showed Yeshua to witnesses, apostles he had already chosen. We apostles are those men who ate and drank with Yeshua after he came back to life. 42 He ordered us to warn the people, ‘God has appointed Yeshua to judge the living and the dead.’ 43 In addition, all the prophets testify that people who believe in the one named Yeshua receive forgiveness for their sins through him.”

44 While Peter was still speaking, the Holy Spirit came to everyone who heard his message. 45 All the believers who were circumcised and who had come with Peter were amazed that the gift of the Holy Spirit had been poured on people who were not Jewish. 46 They heard these non-Jewish people speaking in other languages and praising God.

Then Peter said, 47 “No one can refuse to baptize these people with water. They have received the Holy Spirit in the same way that we did.” 48 So Peter ordered that they should be baptized in the name of Yeshua Christ.

Then they asked Peter to stay with them for several days.

Footnotes

  1. Acts 10:14 “Unclean” refers to anything that Moses’ Teachings say is not presentable to God.
  2. Acts 10:15 “Clean” refers to anything that Moses’ Teachings say is presentable to God.