使徒行传 10:34-48
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
福音临到外族人
34 彼得说:“现在我深深地明白,上帝不偏待人。 35 无论哪一个民族,只要敬畏祂,秉公行义,都会蒙祂接纳。 36 上帝借着万物的主宰——耶稣基督把平安的福音传给以色列人。 37 你们都知道,自从约翰宣讲洗礼以来,从加利利开始,整个犹太地区发生了什么事。 38 你们也知道,拿撒勒人耶稣是上帝用圣灵和大能膏立的。祂周游四方,广行善事,医好被魔鬼压制的人,因为上帝与祂同在。 39 我们亲眼目睹了耶稣在犹太全境和耶路撒冷所做的一切。可是,世人却把祂钉死在十字架上。 40 但第三天,上帝使祂从死里复活,并且向人显现, 41 不是向所有的人显现,而是向被上帝预先拣选为祂做见证的人显现,就是我们这些在祂复活以后与祂一同吃喝过的人。 42 祂命令我们向世人传道,见证祂就是上帝指派来审判活人和死人的那位。 43 所有先知也都为祂做见证说,‘谁信祂,谁的罪就能借着祂的名得到赦免。’”
44 彼得还在说话的时候,圣灵就降临在每一个听道的人身上。 45 跟彼得一起来的那些严守割礼的信徒,看见圣灵的恩赐也浇灌到外族人身上,都很惊奇。 46 因为他们听见这些人又说方言又赞美上帝。于是彼得说: 47 “既然这些人已经和我们一样领受了圣灵,谁能阻止他们接受洗礼呢?” 48 彼得吩咐他们奉耶稣基督的名受洗。之后,他们又请彼得住了几天。
Read full chapter
Acts 10:34-48
New International Version
34 Then Peter began to speak: “I now realize how true it is that God does not show favoritism(A) 35 but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.(B) 36 You know the message(C) God sent to the people of Israel, announcing the good news(D) of peace(E) through Jesus Christ, who is Lord of all.(F) 37 You know what has happened throughout the province of Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached— 38 how God anointed(G) Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and power, and how he went around doing good and healing(H) all who were under the power of the devil, because God was with him.(I)
39 “We are witnesses(J) of everything he did in the country of the Jews and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a cross,(K) 40 but God raised him from the dead(L) on the third day and caused him to be seen. 41 He was not seen by all the people,(M) but by witnesses whom God had already chosen—by us who ate(N) and drank with him after he rose from the dead. 42 He commanded us to preach to the people(O) and to testify that he is the one whom God appointed as judge of the living and the dead.(P) 43 All the prophets testify about him(Q) that everyone(R) who believes(S) in him receives forgiveness of sins through his name.”(T)
44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came on(U) all who heard the message. 45 The circumcised believers who had come with Peter(V) were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out(W) even on Gentiles.(X) 46 For they heard them speaking in tongues[a](Y) and praising God.
Then Peter said, 47 “Surely no one can stand in the way of their being baptized with water.(Z) They have received the Holy Spirit just as we have.”(AA) 48 So he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ.(AB) Then they asked Peter to stay with them for a few days.
Footnotes
- Acts 10:46 Or other languages
使徒行传 10:34-48
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
福音临到外族人
34 彼得说:“现在我深深地明白,上帝不偏待人。 35 无论哪一个民族,只要敬畏祂,秉公行义,都会蒙祂接纳。 36 上帝借着万物的主宰——耶稣基督把平安的福音传给以色列人。 37 你们都知道,自从约翰宣讲洗礼以来,从加利利开始,整个犹太地区发生了什么事。 38 你们也知道,拿撒勒人耶稣是上帝用圣灵和大能膏立的。祂周游四方,广行善事,医好被魔鬼压制的人,因为上帝与祂同在。 39 我们亲眼目睹了耶稣在犹太全境和耶路撒冷所做的一切。可是,世人却把祂钉死在十字架上。 40 但第三天,上帝使祂从死里复活,并且向人显现, 41 不是向所有的人显现,而是向被上帝预先拣选为祂做见证的人显现,就是我们这些在祂复活以后与祂一同吃喝过的人。 42 祂命令我们向世人传道,见证祂就是上帝指派来审判活人和死人的那位。 43 所有先知也都为祂做见证说,‘谁信祂,谁的罪就能借着祂的名得到赦免。’”
44 彼得还在说话的时候,圣灵就降临在每一个听道的人身上。 45 跟彼得一起来的那些严守割礼的信徒,看见圣灵的恩赐也浇灌到外族人身上,都很惊奇。 46 因为他们听见这些人又说方言又赞美上帝。于是彼得说: 47 “既然这些人已经和我们一样领受了圣灵,谁能阻止他们接受洗礼呢?” 48 彼得吩咐他们奉耶稣基督的名受洗。之后,他们又请彼得住了几天。
Read full chapter
Acts 10:34-48
New International Version
34 Then Peter began to speak: “I now realize how true it is that God does not show favoritism(A) 35 but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.(B) 36 You know the message(C) God sent to the people of Israel, announcing the good news(D) of peace(E) through Jesus Christ, who is Lord of all.(F) 37 You know what has happened throughout the province of Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached— 38 how God anointed(G) Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and power, and how he went around doing good and healing(H) all who were under the power of the devil, because God was with him.(I)
39 “We are witnesses(J) of everything he did in the country of the Jews and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a cross,(K) 40 but God raised him from the dead(L) on the third day and caused him to be seen. 41 He was not seen by all the people,(M) but by witnesses whom God had already chosen—by us who ate(N) and drank with him after he rose from the dead. 42 He commanded us to preach to the people(O) and to testify that he is the one whom God appointed as judge of the living and the dead.(P) 43 All the prophets testify about him(Q) that everyone(R) who believes(S) in him receives forgiveness of sins through his name.”(T)
44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came on(U) all who heard the message. 45 The circumcised believers who had come with Peter(V) were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out(W) even on Gentiles.(X) 46 For they heard them speaking in tongues[a](Y) and praising God.
Then Peter said, 47 “Surely no one can stand in the way of their being baptized with water.(Z) They have received the Holy Spirit just as we have.”(AA) 48 So he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ.(AB) Then they asked Peter to stay with them for a few days.
Footnotes
- Acts 10:46 Or other languages
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.