使徒行传 10:20-22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
20 起来,下去,和他们同往,不要疑惑,因为是我差他们来的。” 21 于是彼得下去见那些人,说:“我就是你们所找的人。你们来是为什么缘故?” 22 他们说:“百夫长哥尼流是个义人,敬畏神,为犹太通国所称赞。他蒙一位圣天使指示,叫他请你到他家里去,听你的话。”
Read full chapter
Acts 10:20-22
New International Version
20 So get up and go downstairs. Do not hesitate to go with them, for I have sent them.”(A)
21 Peter went down and said to the men, “I’m the one you’re looking for. Why have you come?”
22 The men replied, “We have come from Cornelius the centurion. He is a righteous and God-fearing man,(B) who is respected by all the Jewish people. A holy angel told him to ask you to come to his house so that he could hear what you have to say.”(C)
Acts 10:20-22
King James Version
20 Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
21 Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause wherefore ye are come?
22 And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.
Read full chapter
Acts 10:20-22
New King James Version
20 (A)Arise therefore, go down and go with them, doubting nothing; for I have sent them.”
21 Then Peter went down to the men [a]who had been sent to him from Cornelius, and said, “Yes, I am he whom you seek. For what reason have you come?”
22 And they said, “Cornelius the centurion, a just man, one who fears God and (B)has a good reputation among all the nation of the Jews, was divinely instructed by a holy angel to summon you to his house, and to hear words from you.”
Read full chapterFootnotes
- Acts 10:21 NU, M omit who had been sent to him from Cornelius
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.