Add parallel Print Page Options

应许得圣灵的能力

提阿非罗啊,我已经作了前书,论到耶稣开头一切所行所教训的, 直到他借着圣灵吩咐所拣选的使徒以后,被接上升的日子为止。 他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说神国的事。 耶稣和他们聚集的时候,嘱咐他们说:“不要离开耶路撒冷,要等候父所应许的,就是你们听见我说过的。 约翰是用水施洗,但不多几日,你们要受圣灵的洗。”

主被接上升

他们聚集的时候,问耶稣说:“主啊,你复兴以色列国就在这时候吗?” 耶稣对他们说:“父凭着自己的权柄所定的时候、日期,不是你们可以知道的。 但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷犹太全地和撒马利亚,直到地极,作我的见证。” 说了这话,他们正看的时候,他就被取上升,有一朵云彩把他接去,便看不见他了。 10 当他往上去,他们定睛望天的时候,忽然有两个人身穿白衣站在旁边,说: 11 加利利人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。”

门徒在楼房祈祷

12 有一座山名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,约有安息日可走的路程。当下,门徒从那里回耶路撒冷去, 13 进了城,就上了所住的一间楼房。在那里有彼得约翰雅各安得烈腓力多马巴多罗买马太亚勒腓的儿子雅各、奋锐党的西门雅各的儿子[a]犹大 14 这些人同着几个妇人和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的弟兄,都同心合意地恒切祷告。

犹大的结局

15 那时,有许多人聚会,约有一百二十名,彼得就在弟兄中间站起来, 16 说:“弟兄们,圣灵借大卫的口在圣经上预言领人捉拿耶稣的犹大,这话是必须应验的。 17 他本来列在我们数中,并且在使徒的职任上得了一份。 18 这人用他作恶的工价买了一块田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出来。 19 住在耶路撒冷的众人都知道这事,所以按着他们那里的话给那块田起名叫亚革大马,就是‘血田’的意思。 20 因为诗篇上写着说:‘愿他的住处变为荒场,无人在内居住’,又说:‘愿别人得他的职分。’

拣选马提亚

21 “所以主耶稣在我们中间始终出入的时候, 22 就是从约翰施洗起,直到主离开我们被接上升的日子为止,必须从那常与我们做伴的人中立一位与我们同作耶稣复活的见证。” 23 于是选举两个人,就是那叫做巴撒巴、又称呼犹士都约瑟马提亚 24 众人就祷告说:“主啊,你知道万人的心,求你从这两个人中指明你所拣选的是谁,叫他得这使徒的位分。这位分犹大已经丢弃,往自己的地方去了。” 26 于是众人为他们摇签,摇出马提亚来,他就和十一个使徒同列。

Footnotes

  1. 使徒行传 1:13 或作:兄弟。

Löftet om den helige Ande

(A) I min förra skrift, käre Teofilus, skrev jag om allt som Jesus gjorde och lärde[a] (B) fram till den dag han togs upp till himlen, efter att ha gett sina befallningar genom den helige Ande till de apostlar[b] som han hade utvalt. (C) Han visade sig för dem efter sitt lidande och gav dem många bevis på att han levde, när han under fyrtio dagar lät dem se honom och talade med dem om Guds rike.

(D) Vid en måltid[c] med apostlarna befallde han dem: "Lämna inte Jerusalem utan vänta på vad Fadern har lovat, det ni har hört av mig. (E) Johannes döpte med vatten, men ni ska om några dagar bli döpta i den helige Ande."

Jesu himmelsfärd

När de nu var samlade frågade de honom: "Herre, är tiden nu inne då du ska återupprätta riket åt Israel?" (F) Han svarade dem: "Det är inte er sak att veta vilka tider eller stunder som Fadern i sin makt har bestämt. (G) Men när den helige Ande kommer över er, ska ni få kraft och bli mina vittnen i Jerusalem, i hela Judeen och Samarien och ända till jordens yttersta gräns."

(H) När han hade sagt detta såg de hur han lyftes upp, och ett moln tog honom ur deras åsyn. 10 (I) Medan de såg mot himlen dit han steg upp, stod plötsligt två män i vita kläder hos dem. 11 (J) De sade: "Galileer, varför står ni och ser mot himlen? Denne Jesus som togs upp från er till himlen, han ska komma tillbaka på samma sätt som ni såg honom stiga upp till himlen."

En ersättare för Judas

12 Då vände de tillbaka till Jerusalem från berget, som kallas Olivberget och ligger nära staden, en sabbatsväg[d] därifrån. 13 (K) När de kom dit gick de upp till den sal på övervåningen[e] där de brukade vara: Petrus, Johannes, Jakob, Andreas, Filippus, Tomas, Bartolomeus, Matteus, Jakob, Alfeus son, Simon seloten och Judas, Jakobs son.[f] 14 (L) Alla dessa höll enigt ut i bön tillsammans med några kvinnor, Jesu mor Maria[g] och hans bröder[h].

15 En av de[i] dagarna reste sig Petrus bland bröderna – omkring 120 personer var då samlade – och sade: 16 (M) "Bröder[j]! Skriftens ord måste uppfyllas, det som den helige Ande genom Davids mun hade förutsagt om Judas, han som blev vägvisare åt dem som grep Jesus.[k] 17 (N) Han räknades som en av oss och hade fått del i samma tjänst. 18 (O) För pengarna som han fick för sitt brott köpte han en åker, och han föll framstupa så att buken brast och alla hans inälvor rann ut. 19 Det blev känt för alla som bodde i Jerusalem, och åkern kallas på deras språk Akeldamak, Blodsåkern.[l] 20 I Psaltaren står det skrivet: Hans gård ska bli öde, ingen ska bo där, och: En annan ska ta över hans ämbete.[m]

21 Därför måste en av de män som har varit med oss under hela den tid då Herren Jesus gick in och gick ut ibland oss, 22 från det att han döptes av Johannes till den dag han togs upp ifrån oss, en av dem måste vara ett vittne om hans uppståndelse tillsammans med oss."

23 Man förde fram två: Josef Barsabbas, även kallad Justus, och Mattias. 24 (P) Och de bad: "Herre, du känner allas hjärtan. Visa vem av dessa två du har utvalt 25 till att få den apostlatjänst som Judas övergav för att gå till den plats som var hans." 26 Därefter kastade de lott mellan dem. Lotten föll på Mattias, och han räknades sedan som apostel tillsammans med de elva.

Footnotes

  1. 1:1 gjorde och lärde   Annan översättning: "började göra och lära".
  2. 1:2 apostlar   Sändebud med fullmakt att representera sin uppdragsgivare (Matt 10:40).
  3. 1:4 måltid   Annan översättning: "samling".
  4. 1:12 sabbatsväg   Den sträcka som man fick färdas från sin boplats på en sabbat, drygt 1 km.
  5. 1:13 sal på övervåningen   Troligen samma sal där nattvarden instiftades (Luk 22:12). Fornkyrkliga traditioner placerar den vid esseernas kvarter i sydvästra Jerusalem.
  6. 1:13 Petrus … Judas, Jakobs son   Se noter till Matt 10:2-4 och Luk 6:16.
  7. 1:14 Jesu mor Maria   Enligt en fornkyrklig tradition levde hon med församlingen i Jerusalem hos aposteln Johannes (Joh 19:26) fram till sin död.
  8. 1:14 hans bröder   Jakob och Judas (och kanske Josef och Simon, Matt 13:55) tycks ha kommit till tro först efter Jesu uppståndelse (Joh 7:5, 1 Kor 15:7).
  9. 1:15 dedagarna   De tio dagarna mellan Jesu himmelsfärd (Apg 1:9) och pingst (Apg 2).
  10. 1:16 Bröder   Annan översättning: "Syskon" (en blandad skara, jfr vers 14).
  11. 1:16 förutsade om Judas   Vad som avses kommer fram i vers 20.
  12. 1:18f köpte han en åker … BlodsåkernMatt 27:5-8 berättar att Judas hängde sig och att översteprästerna utförde köpet med hans pengar och omvandlade åkern till gravplats. Troligen brast repet och Judas föll ner i Hinnomsdalen till sitt blodiga öde.
  13. 1:20 Ps 69:26, 109:8.