使徒行传 1
Chinese New Version (Simplified)
吩咐门徒等候圣灵
1 提阿非罗先生:我已经写了前书,叙述耶稣开始所行所教的一切, 2 一直到他借着圣灵吩咐所拣选的使徒之后,被接上升的日子为止。 3 他受难以后,用许多凭据向使徒显示自己是活着的。他向使徒显现,并且讲论 神的国的事,有四十天之久。 4 耶稣和他们一同吃饭的时候,吩咐他们不要离开耶路撒冷,说:“你们要等候父的应许,就是你们听我讲过的, 5 约翰是用水施洗,但再过几天,你们要受圣灵的洗。”
耶稣升天
6 他们聚集的时候,问耶稣说:“主啊,你要在这时候使以色列复国吗?” 7 耶稣说:“父凭着自己的权柄所定的时间或日期,你们不必知道。 8 可是圣灵降临在你们身上,你们就必领受能力,并且要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。” 9 说完了这话,他们还在看的时候,他被接上升,有一朵云把他接去,就看不见他了。 10 当他往上升,他们定睛望天的时候,忽然有两个人,身穿白衣,站在他们旁边, 11 说:“加利利人哪,为甚么站着望天呢?这位被接升天离开你们的耶稣,你们看见他怎样往天上去,他也要怎样回来。”
选出马提亚作使徒
12 后来,他们从橄榄山回到耶路撒冷。那山靠近耶路撒冷,有一安息日可走的路程。 13 他们进了城,上了一间楼房,就是彼得、约翰、雅各、安得烈、腓力、多马、巴多罗迈、马太、亚勒腓的儿子雅各、激进派的西门、雅各的儿子犹大等人所住的。 14 这些人和几个妇女,耶稣的母亲马利亚,还有他的兄弟们,都在一起,同心地恒切祷告。
15 那时,约有一百二十人聚会,彼得在众弟兄中间站起来说: 16 “弟兄们,经上的话,就是圣灵借着大卫的口,预言那领人捉拿耶稣的犹大的事,是一定会应验的。 17 他本是我们中间的一个,一同领受了这职分。 18 他用不义的酬劳买了一块田,结果倒头栽了下去,腹破肠流。 19 这事住在耶路撒冷的人全都知道,所以按当地的话,那块地称为亚革大马,意思就是‘血田’。 20 因为诗篇上写着:
‘愿他的住处变为荒场,
无人居在其中。’
又说:
‘愿别人取代他的职分。’
21-22 所以,从约翰施洗起,直到主离开我们被接上升的那天为止,当他在我们中间来往的时候,那些跟我们常在一起的人中,应该有一个人出来与我们一同作耶稣复活的见证人。” 23 于是他们提出两个人:约瑟(号称巴撒巴,又名犹士都)和马提亚, 24 就祷告说:“主啊!你知道万人的心,求你从这两个人中,指明你要拣选谁, 25 来承担这使徒的职位和工作。这职位犹大已经放弃,往他自己的地方去了。” 26 大家就为他们抽签,结果抽中了马提亚,他就与十一使徒同列。
使徒の活動記録 1
Japanese Bible: Easy-to-Read Version
別の本を書いたルカ
1 テオピロへ、
私が初めに書いた本は、イエスが行った全ての事だ。また、イエスの教えを全て初めから記した本だ。 2 イエスは復活してから天に引き上げられるまでの間、聖霊の助けによって使徒たちを任命し、これからするべきことを伝えた。 3 これは彼の死後のことだったが、彼は自分が生きていることを彼らに示し、様々な方法でそれを証明した。使徒たちはイエスが死から復活してからの40日間、何度もイエスを見たのだ。イエスは人々の前に姿を現すたびに神の王国についての話をした。 4 イエスは使徒たちと一緒に食事をしていた時、エルサレムを離れないようにと彼らに伝えた。「お父さんが送ってくれると約束した聖霊を受けとるまで、エルサレムから離れてはいけない! 5 洗礼者ヨハネは水で洗礼を授けたが、お前たちはもうすぐ聖霊による洗礼を受けるからだ!」
天に引き上げられるイエス
6 使徒たちはみんな集まっていた。すると、彼らはイエスに尋ねた。「イエス様!今度はあなたが再びイスラエルの人々に彼らの王国を与える時だということですか?」
7 イエスは彼らに言った。「それはお父さんが決めること。だから、お前たちが知る必要はない。 8 だが、聖霊が来ると、彼はお前たちに力を与える。お前たちは、エルサレム、ユダヤ全土、サマリア、そして世界のあらゆる場所でわたしのことを伝える証人となるのだ!」
9 イエスはこう言い終えると、天に引き上げられた!使徒たちが見ている目の前で、彼は雲の中に引き上げられ、見えなくなっていったのだ・・・ 10 イエスが去っていくその姿を、そして、空を使徒たちは眺め続けた。すると突然、真っ白な衣を着た2人の男たちがそばに立っていた。 11 彼らは言った。「ガリラヤ出身のみなさん。なぜここに立って空を見つめているのですか?あなた方は、イエスがあなた方のもとから天に引き上げられたその光景をその目で見たでしょう。それと同じように、イエスはまた戻って来るのですよ」
新しい使徒が選ばれた
12 使徒たちはオリーブ山を下り、神殿の都エルサレムまで1kmほどの道のりを歩いて帰った。 13 都に入り、彼らは泊まっていた家の2階に上がると、そこにはペテロと兄ヤコブ、そして弟ヨハネ、ペテロの弟アンデレ、ピリポ、トマス、バルトロマイ、マタイ、アルパヨの子ヤコブ、熱心党員シモン、ヤコブの息子ユダの顔ぶれが揃っていた。
14 使徒たちは集まり、同じ目的で祈り続けていた。イエスの兄弟やその母・マリア、また何人かの女性たちも使徒たちと共にいた。
15 それから数日後、そこには120人ほどの仲間たちが集まった。ペテロは立ち上がって、彼らに語った。 16-17 「兄弟、姉妹のみんな。聞いてくれ!聖書の中で聖霊は言っている。ダビデを通して何らかが起こらなければならないと・・・。ダビデが話していたこととは・・・俺らの弟子の1人だったユダのことだ。ユダは俺たちと一緒に仕えていた。霊は言った・・・イエスを捕らえるために、ユダは男たちを引き連れて来るだろう・・・」と・・・
18 ユダはこれに加担することで報酬をもらった。彼はそのお金を使って土地を購入すると、その場所で彼は頭から真っ逆さまに落ちた。その衝撃で彼の体は引き裂かれ、腹わたが血とともにふき出した。 19 こうして、エルサレム全ての人はこの事件を知った。そして、その土地を「血の土地」と呼んだのだ。
20 ペテロは言った。「詩篇でも、ユダについてこう書いてある。
『♪人々は彼の土地の近くに行くべきじゃない。
誰もそこで住むべきじゃない』
また、こうも書かれている。
『♪彼の務めは他の男に任せよ』
21-22 だから今、別の男が俺たちに加わり、イエスの復活の証人にならなければならないのだ。その人は、イエスが俺たちと共にいた時からずっと仲間の1人だった者でなければならない。つまり、ヨハネが洗礼を人々に授けていた頃からイエスが天に引き上げられるまで、ずっと俺たちと共にいた者でならなければいけないと言うことだ!」
23 彼らは2人の候補者を仲間たちの前に出した。一人目はユストと呼ばれたヨセフ、別名バルサバ。そして、2人目はマッテヤだ。 24-25 彼ら使徒たちは祈った。「神よ、あなたは全ての人の思いを知っている。この2人のうち、どちらをこの働きをするために選んだのか示してください!ユダはそこから背を向け、自分の属している場所へと行った。神よ!使徒としての役割を担うべき人を示してくれ!」 26 それから彼らは、2人のうち1人を選ぶためにクジを使った。その結果、マッテヤが選ばれた。そこでマッテヤは他11人と共に使徒となった。
使 徒 行 傳 1
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
路加写另一部书
1
耶稣被接进天堂
6 当使徒们聚在一起时,他们问耶稣∶“主,现在是您把他们王国再赐给以色列人的时候吗?”
7 耶稣答道∶“天父以他的权威确定的日期和时刻,不是你们可以知道的。 8 但是,当圣灵来到你们身上的时候,你们将会领受到力量;你们将在耶路撒冷、在犹太和撒玛利亚全境,直至天涯海角,做我的见证人。”
9 说完这话,耶稣便在他们的注视下被升上天空。一片云遮掩着他,挡住了他们的视线。 10 当他离去时,他们都目不转睛地仰视着天空,突然有两个身穿白衣的人,站在他们的身边。 11 对他们说∶“加利利人啊,你们为什么站在这里望着天空呢?这个从你们这里被接进天堂的耶稣,你们看到他怎样到天堂去的,他还会怎样回来的。”
挑选一名新使徒
12 这之后,他们便从橄榄山返回了耶路撒冷。橄榄山离耶路撒冷大约有一公里的路程。 13 他们到达后,便到楼上他们住的那间屋子去了。这些人是彼得、约翰、雅各、安得烈、腓力和多马、巴得罗买和马太、亚勒腓的儿子雅各,激进派的西门和雅各的儿子犹大。
14 这些人时常聚在一起虔诚地祈祷。加入他们的还有一些妇女,其中有耶稣的母亲马利亚和他的兄弟。
15 几天之后,信徒们聚在一起,(大约120人)彼得站在他们中间说: 16 “弟兄们,圣灵借大卫之口,在《经》上预言犹大领人逮捕耶稣的事情,是不能不应验的。 17 这个人曾是我们中的一员,和我们一同工作过。”
18 (这个人用他做恶的钱买了一块地。结果一头栽在那里,五脏迸裂而死,连肠子都流出来了。 19 所有住在耶路撒冷的人都听说了这件事,于是便用他们的语言给那块土地起了一个名字,叫亚革大马,意思是“血田”。)
20 “因为《诗篇》书中记载说:
‘愿他的住地荒芜,
永无人烟。’ (A)
并且说:
‘愿另一个人顶替他侍奉的位置。’ (B)
23 使徒便推举出了两个人:一个是约瑟,人们又叫他巴撒巴(也叫犹士都);另一个人是马提亚。 24 然后,他们祷告说∶“主,你知道我们所有人的心,请您指出从这两个人中,你选中了谁做为使徒, 25 来顶替做为使徒这个侍奉的位置,就是犹大去了属于他的地方所留下的位置。” 26 他们在两个名字中抽了签。签子落到了马提亚的身上,他就加入了十一个使徒的行列。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2023 by Bible League International
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center