使徒行传 1:6-9
Chinese New Version (Simplified)
耶稣升天
6 他们聚集的时候,问耶稣说:“主啊,你要在这时候使以色列复国吗?” 7 耶稣说:“父凭着自己的权柄所定的时间或日期,你们不必知道。 8 可是圣灵降临在你们身上,你们就必领受能力,并且要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。” 9 说完了这话,他们还在看的时候,他被接上升,有一朵云把他接去,就看不见他了。
Read full chapter
Acts 1:6-9
New King James Version
6 Therefore, when they had come together, they asked Him, saying, “Lord, will You at this time restore the kingdom to Israel?” 7 And He said to them, (A)“It is not for you to (B)know times or seasons which the Father has put in His own authority. 8 (C)But you shall receive power (D)when the Holy Spirit has come upon you; and (E)you shall be [a]witnesses to Me in Jerusalem, and in all Judea and (F)Samaria, and to the (G)end of the earth.”
Jesus Ascends to Heaven(H)
9 (I)Now when He had spoken these things, while they watched, (J)He was taken up, and a cloud received Him out of their sight.
Read full chapterFootnotes
- Acts 1:8 NU My witnesses
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.