使徒行传 1:5-7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 因为从前约翰用水给你们施洗,但再过几天,你们要受圣灵的洗。”
6 他们跟耶稣在一起的时候问祂:“主啊,你要在这时候复兴以色列国吗?” 7 耶稣回答说:“天父照祂的权柄定下的时间、日期不是你们可以知道的。
Read full chapter
使 徒 行 傳 1:5-7
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
5 因为约翰是用水来施洗礼的,但是过几天,你们却会受到圣灵的洗礼。”
耶稣被接进天堂
6 当使徒们聚在一起时,他们问耶稣∶“主,现在是您把他们王国再赐给以色列人的时候吗?”
7 耶稣答道∶“天父以他的权威确定的日期和时刻,不是你们可以知道的。
Read full chapter
Acts 1:5-7
New International Version
5 For John baptized with[a] water,(A) but in a few days you will be baptized with[b] the Holy Spirit.”(B)
6 Then they gathered around him and asked him, “Lord, are you at this time going to restore(C) the kingdom to Israel?”
7 He said to them: “It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority.(D)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.