何西阿書 13
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
以色列最後的審判
13 從前以法蓮說話,人都戰兢,
他在以色列中居處高位;
但他因巴力犯罪就死了。
2 如今他們罪上加罪,
為自己鑄造偶像,
憑自己的聰明用銀子造偶像,
全都是匠人所製的。
論到它,有話說:
獻祭的人都要親吻牛犢。
3 因此,他們必如早晨的雲霧,
又如速散的露水,
如被狂風吹離禾場的糠粃,
又如煙囪冒出的煙。
4 自從你出埃及地以來,
我就是耶和華—你的 神;
除了我 神以外,你不認識別的,
在我以外,並沒有救主。
5 我曾在曠野,
就是那乾旱之地認識你。
6 他們得到餵養,就飽足;
既得飽足,就心高氣傲,
因而忘記了我。
7 因此我向他們如同獅子,
又如豹伏在道旁。
8 我如失去小熊的母熊,攻擊他們,
撕裂他們的胸膛。
在那裏我必如母獅吞吃他們,
如野獸撕開他們。
9 以色列啊,你自取滅亡了[a],
因為我才是你的幫助。[b]
10 現在,你的王在哪裏呢?
讓他在你的各城中拯救你吧!
你曾說「給我立君王和官長」,
那些治理你的又在哪裏呢?
11 我在怒氣中將王賜給你,
又在烈怒中將王廢去。
12 以法蓮的罪孽被捲起來,
他的罪惡被收藏起來。
13 產婦的疼痛必臨到他身上;
他是無智慧之子,
如同臨盆時未出現的胎兒。
14 我必救贖他們脫離陰間,
救贖他們脫離死亡。
死亡啊,你的災害在哪裏?
陰間哪,你的毀滅在哪裏?
憐憫必從我眼前消逝。
15 他在弟兄中雖然旺盛,
卻有東風颳來,
就是耶和華的風從曠野上來。
他的泉源必乾涸,
他的源頭必枯竭,
這風必奪走他所積蓄的一切寶物。
16 撒瑪利亞要擔當罪孽,
因為背叛自己的 神。
他們必倒在刀下,
嬰孩必被摔碎,
孕婦必被剖開。
Hosea 13
New King James Version
Relentless Judgment on Israel
13 When Ephraim spoke, trembling,
He exalted himself in Israel;
But when he offended through Baal worship, he died.
2 Now they sin more and more,
And have made for themselves molded images,
Idols of their silver, according to their skill;
All of it is the work of craftsmen.
They say of them,
“Let [a]the men who sacrifice [b]kiss the calves!”
3 Therefore they shall be like the morning cloud
And like the early dew that passes away,
(A)Like chaff blown off from a threshing floor
And like smoke from a chimney.
4 “Yet (B)I am the Lord your God
Ever since the land of Egypt,
And you shall know no God but Me;
For (C)there is no savior besides Me.
5 (D)I [c]knew you in the wilderness,
(E)In the land of [d]great drought.
6 (F)When they had pasture, they were filled;
They were filled and their heart was exalted;
Therefore they forgot Me.
7 “So (G)I will be to them like a lion;
Like (H)a leopard by the road I will lurk;
8 I will meet them (I)like a bear deprived of her cubs;
I will tear open their rib cage,
And there I will devour them like a lion.
The [e]wild beast shall tear them.
9 “O Israel, [f]you are destroyed,
But [g]your help is from Me.
10 [h]I will be your King;
(J)Where is any other,
That he may save you in all your cities?
And your judges to whom (K)you said,
‘Give me a king and princes’?
11 (L)I gave you a king in My anger,
And took him away in My wrath.
12 “The(M) iniquity of Ephraim is bound up;
His sin is stored up.
13 (N)The sorrows of a woman in childbirth shall come upon him.
He is an unwise son,
For he should not stay long where children are born.
14 “I will ransom them from the [i]power of [j]the grave;
I will redeem them from death.
(O)O Death, [k]I will be your plagues!
O [l]Grave, [m]I will be your destruction!
(P)Pity is hidden from My eyes.”
15 Though he is fruitful among his brethren,
(Q)An east wind shall come;
The wind of the Lord shall come up from the wilderness.
Then his spring shall become dry,
And his fountain shall be dried up.
He shall plunder the treasury of every desirable prize.
16 Samaria [n]is held guilty,
For she has (R)rebelled against her God.
They shall fall by the sword,
Their infants shall be dashed in pieces,
And their women with child (S)ripped open.
Footnotes
- Hosea 13:2 Or those who offer human sacrifice
- Hosea 13:2 Worship with kisses
- Hosea 13:5 Cared for you
- Hosea 13:5 Lit. droughts
- Hosea 13:8 Lit. beast of the field
- Hosea 13:9 Lit. it or he destroyed you
- Hosea 13:9 Lit. in your help
- Hosea 13:10 LXX, Syr., Tg., Vg. Where is your king?
- Hosea 13:14 Lit. hand
- Hosea 13:14 Or Sheol
- Hosea 13:14 LXX where is your punishment?
- Hosea 13:14 Or Sheol
- Hosea 13:14 LXX where is your sting?
- Hosea 13:16 LXX shall be disfigured
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
