對以色列的最後審判

13 以法蓮支派在以色列地位崇高,
他們一開口,人都恐懼顫抖。
但他們卻祭拜巴力,自招滅亡。
如今他們作惡日甚,
憑藉自己的聰明用銀子鑄造神像,
但這不過是匠人之作。
人們議論他們說:
「那些獻祭的人竟親吻牛犢偶像!」
他們像晨霧,如轉瞬即逝的朝露,
像麥場上飛旋而去的糠秕,
又像窗口冒出的輕煙。

耶和華說:
「自從你們離開埃及以來,
我就是你們的上帝耶和華。
除我以外,你們不可有別的神明;
在我以外,你們也沒有別的救主。
我曾在乾旱的曠野照顧你們,
但你們吃得飽足以後,
就心高氣傲,忘記了我。
因此,我要像獅子攻擊你們,
如豹子潛伏在路旁;
我要像一頭失了幼崽的母熊衝向你們,
撕裂你們的胸膛;
我要像母獅吞噬你們,
像兇猛的野獸撕碎你們。

「以色列啊,你要滅亡了,
因為你抵擋我,抵擋你的幫助者。
10 你曾求我為你設立君王和首領,
現在拯救你的君王在哪裡呢?
在各城管理你的首領在哪裡呢?
11 我在憤怒中賜給你君王,
也在憤怒中廢黜他們。

12 「以法蓮的過犯已被記錄在冊,
他的罪惡已被儲存入庫。
13 臨產的陣痛要臨到他,
但他是毫無智慧的孩子,
分娩之時卻不離開母腹。
14 我要把他們從陰間的權勢下贖回嗎?
我要救他們脫離死亡嗎?
死亡啊,你去降災給他們吧!
陰間啊,你去毀滅他們吧!
我不會再憐憫他們。
15 儘管以法蓮在眾弟兄中最強盛,
但炙熱的東風——耶和華的風要從沙漠颳來,
使清泉枯竭,水井乾涸。
他儲藏的一切珍寶都要被擄去。
16 撒瑪利亞人背叛了他們的上帝,
要擔當自己的罪過。
他們將喪身刀下,
他們的孩子要被摔死,
孕婦要被剖腹。」

13 It used to be when Israel spoke, the nations shook with fear, for he was a mighty prince; but he worshiped Baal and sealed his doom.

And now the people disobey more and more. They melt their silver to mold into idols, formed with skill by the hands of men. “Sacrifice to these!” they say—men kissing calves! They shall disappear like morning mist, like dew that quickly dries away, like chaff blown by the wind, like a cloud of smoke.

“I alone am God, your Lord, and have been ever since I brought you out from Egypt. You have no God but me, for there is no other Savior. I took care of you in the wilderness, in that dry and thirsty land. But when you had eaten and were satisfied, then you became proud and forgot me. So I will come upon you like a lion, or a leopard lurking along the road. I will rip you to pieces like a bear whose cubs have been taken away, and like a lion I will devour you.

“O Israel, if I destroy you, who can save you? 10 Where is your king? Why don’t you call on him for help? Where are all the leaders of the land? You asked for them, now let them save you! 11 I gave you kings in my anger, and I took them away[a] in my wrath. 12 Ephraim’s sins are harvested and stored away for punishment.

13 “New birth is offered him, but he is like a child resisting in the womb—how stubborn! how foolish! 14 Shall I ransom him from hell? Shall I redeem him from Death? O Death, bring forth your terrors for his tasting! O Grave, demonstrate your plagues! For I will not relent!

15 “He was called the most fruitful of all his brothers, but the east wind—a wind of the Lord from the desert—will blow hard upon him and dry up his land. All his flowing springs and green oases will dry away, and he will die of thirst. 16 Samaria must bear her guilt, for she rebelled against her God. Her people will be killed by the invading army, her babies dashed to death against the ground, her pregnant women ripped open with a sword.”

Footnotes

  1. Hosea 13:11 I gave you kings in my anger, and I took them away. Probably an allusion to the kings of Israel assassinated during her last tempestuous years: Zechariah, Shallum, Pekahiah.

Ephraim’s Idolatry

13 (A)When Ephraim [a]spoke, there was trembling.
He (B)lifted himself up in Israel,
But through (C)Baal he became guilty and died.
And now they sin more and more
And make for themselves (D)molten images,
Idols (E)made from their silver according to their understanding,
All of them the (F)work of craftsmen.
They are saying of them, “Let the [b]men who sacrifice kiss the (G)calves!”
Therefore they will be like the (H)morning cloud
And like dew which [c]soon disappears,
Like (I)chaff which is blown away from the threshing floor
And like (J)smoke from a [d]chimney.

Yet I have been (K)Yahweh your God
Since the land of Egypt;
And you were not to know (L)any god except Me,
And there is no savior (M)besides Me.
I Myself (N)knew you in the wilderness,
(O)In the land of drought.
As they had their pasture, then they became (P)satisfied,
Indeed, they were satisfied, and their (Q)heart became raised up;
Therefore they (R)forgot Me.
So I will be (S)like a lion to them;
Like a (T)leopard I will [e]lie in wait by the wayside.
I will encounter them (U)like a bear robbed of her cubs,
And I will tear open [f]the chest enclosing their heart;
There I will also (V)devour them like a lioness,
As a beast of the field would rip them open.

It is your ruin, O Israel,
[g]That you are (W)against Me, against your (X)help.
10 Where now is your (Y)king,
That he may save you in all your cities,
And your (Z)judges of whom you said,
“Give me a king and princes”?
11 I (AA)gave you a king in My anger
And (AB)took him away in My wrath.

12 The iniquity of Ephraim is bound up;
His sin is (AC)stored up.
13 The pains of (AD)childbirth come upon him;
He is (AE)not a wise son,
For [h]it is not the time that he should (AF)delay at the opening of the womb.
14 Shall I (AG)ransom them from the [i]power of Sheol?
Shall I redeem them from death?
(AH)O Death, where are your thorns?
O Sheol, where is your sting?
(AI)Compassion will be hidden from My sight.

15 Though he (AJ)is fruitful among the [j]reeds,
An (AK)east wind will come,
The wind of Yahweh coming up from the wilderness;
And his fountain will (AL)become dry,
And his spring will be dried up;
It will (AM)plunder his treasury of every desirable article.
16 [k]Samaria will be held (AN)guilty,
For she has (AO)rebelled against her God.
(AP)They will fall by the (AQ)sword;
Their infants will be (AR)dashed in pieces,
And their pregnant (AS)women will be ripped open.

Footnotes

  1. Hosea 13:1 Or spoke with trembling
  2. Hosea 13:2 Lit sacrificers of mankind
  3. Hosea 13:3 Lit goes away early
  4. Hosea 13:3 Lit window
  5. Hosea 13:7 Or watch
  6. Hosea 13:8 Lit the enclosure of their heart
  7. Hosea 13:9 Or But in Me is your help
  8. Hosea 13:13 Lit it is the time that he should not tarry at the breaking forth of children
  9. Hosea 13:14 Lit hand
  10. Hosea 13:15 Or brothers
  11. Hosea 13:16 Ch 14:1 in Heb

Mânia Domnului împotriva lui Israel

13 „Când Efraim vorbea, răspândea groază!
    El era înălţat în Israel,
        dar a păcătuit cu Baal[a] şi a murit.
Acum ei păcătuiesc întruna,
    îşi fac chipuri din argintul lor,
idoli născociţi de ei,
    cu toţii lucrarea meşteşugarilor.
Se zice despre ei:
    «Acei oameni care sacrifică,
        sărută idoli în formă de viţel».[b]
De aceea vor fi ca ceaţa de dimineaţă
    şi ca roua care dispare devreme,
ca pleava suflată de vânt în arie
    şi ca fumul care iese din horn.

Dar Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău,
    din ţara Egiptului[c].
Să nu recunoşti nici un alt Dumnezeu în afară de Mine
    şi nici un alt Mântuitor, decât pe Mine.
Eu te-am hrănit[d] când erai în pustie,
    într-un ţinut uscat.
Când au dat însă de păşune, s-au săturat,
    iar după ce s-au săturat, s-au mândrit în inima lor
        şi astfel M-au uitat.
Prin urmare, voi fi pentru ei ca un leu,
    îi voi pândi pe drum ca un leopard.
Voi da peste ei ca o ursoaică prădată de puii săi
    şi le voi sfâşia pieptul.
Îi voi devora ca un leu,
    iar fiarele câmpului îi vor sfâşia.

Eşti pierdut, Israele,
    căci ai fost împotriva Mea, împotriva Ajutorului tău.
10 Unde-ţi este regele, ca să te poată izbăvi acum?
    Unde sunt judecătorii din toate cetăţile tale?
Unde sunt aceia despre care ziceai:
    «Dă-mi un rege şi conducători!»?
11 Ţi-am dat un rege, în mânia Mea,
    şi ţi l-am luat, în furia Mea!
12 Fărădelegea Efraimului este adunată
    şi păcatul lui este păstrat.
13 Durerile naşterii au venit la el,
    dar el este încă un copil neînţelept,
căci în momentul zămislirii,
    nu vine la gura pântecelui.

14 Îi voi răscumpăra de sub puterea Locuinţei Morţilor[e],
    îi voi răscumpăra de la moarte![f]
Moarte, unde-ţi sunt molimele?
    Locuinţă a Morţilor, unde-ţi este distrugerea?

Căinţa va fi ascunsă de privirile Mele,
15     oricât de roditor va fi el printre fraţii săi.
Vântul de răsărit[g] va veni,
    o suflare a Domnului se va stârni din pustie.
Acesta îi va usca izvorul
    şi îi va seca fântâna.
Vistieria îi va fi prădată
    de toate lucrurile preţioase.
16 Samaria îşi va purta vina
    pentru că s-a răzvrătit împotriva Dumnezeului ei.
Vor cădea răpuşi de sabie;
    copiii lor vor fi măcelăriţi,
        iar femeile lor însărcinate vor fi spintecate.“

Footnotes

  1. Osea 13:1 Vezi nota de la 2:8
  2. Osea 13:2 Sau: meşteşugarilor. / Apoi zic: „lor să le aduceţi jertfe/ Oamenii sărută idoli în formă de viţel.
  3. Osea 13:4 Vezi nota de la 12:9
  4. Osea 13:5 LXX, Siriacă; TM: cunoscut
  5. Osea 13:14 Ebr.: Şeol
  6. Osea 13:14 Sau: Să-i răscumpăr oare de sub puterea Locuinţei Morţilor? / Să-i răscumpăr oare de la moarte?
  7. Osea 13:15 Sau: distrugerea? / Căinţa va fi ascunsă de privirile Mele. / 15 Oricât de roditor va fi el printre fraţii săi, / vântul de răsărit