Add parallel Print Page Options

憐愛叛民

11 以色列年幼的時候,我愛他,
就從埃及召我的兒子出來。
先知[a]越是呼喚他們,
他們越是遠離[b]
向諸巴力獻祭,
為雕刻的偶像燒香。
我曾教導以法蓮行走,
我用膀臂[c]抱起他們,
他們卻不知道是我醫治他們。
我用慈繩愛索牽引他們;
我待他們如人鬆開牛兩腮旁邊的軛,
彎下身來餵養他們。

他們不必返回埃及地;
然而亞述人要作他們的王,
因他們不肯歸向我。
刀劍必臨到他們的城鎮,
毀壞門閂,吞滅眾人,
都因他們自己的計謀。
我的百姓偏要背離我,
他們雖向至高者呼求,
他卻不抬舉他們[d]

以法蓮哪,我怎能捨棄你?
以色列啊,我怎能棄絕你?
我怎能使你如押瑪
怎能使你如洗扁
我回心轉意,
我的憐憫燃了起來。
我必不發猛烈的怒氣,
也不再毀滅以法蓮
因我是 神,並非世人,
是你們中間的聖者;
我必不在怒中臨到你們。

10 耶和華如獅子吼叫,
他的兒女必跟隨他。
他一吼叫,
他們就從西方戰兢而來。
11 他們必如雀鳥從埃及戰兢而來,
又如鴿子從亞述地來到。
我必使他們住自己的房屋;
這是耶和華說的。

譴責以色列

12 以法蓮用謊言圍繞我,
以色列家用詭計環繞我;
猶大卻仍與 神同行[e]
向聖者忠心。

Footnotes

  1. 11.2 「先知」:原文是「他們」。
  2. 11.2 「先知…遠離」:七十士譯本是「我越是呼喚他們,他們越是遠離我」。
  3. 11.3 「我用膀臂」是根據七十士譯本;原文是「他用他的膀臂」。
  4. 11.7 「他們雖…不抬舉他們」或譯「雖然人呼召他們歸向至高者,卻無人尊崇他」。
  5. 11.12 「與 神同行」:七十士譯本是「為 神所認識」。

God’s Love for Israel

11 “When Israel was a child,(A) I loved(B) him,
    and out of Egypt I called my son.(C)
But the more they were called,
    the more they went away from me.[a](D)
They sacrificed to the Baals(E)
    and they burned incense to images.(F)
It was I who taught Ephraim to walk,
    taking them by the arms;(G)
but they did not realize
    it was I who healed(H) them.
I led them with cords of human kindness,
    with ties of love.(I)
To them I was like one who lifts
    a little child to the cheek,
    and I bent down to feed(J) them.(K)

“Will they not return to Egypt(L)
    and will not Assyria(M) rule over them
    because they refuse to repent?(N)
A sword(O) will flash in their cities;
    it will devour(P) their false prophets
    and put an end to their plans.
My people are determined to turn(Q) from me.(R)
    Even though they call me God Most High,
    I will by no means exalt them.

“How can I give you up,(S) Ephraim?(T)
    How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
    How can I make you like Zeboyim?(U)
My heart is changed within me;
    all my compassion(V) is aroused.(W)
I will not carry out my fierce anger,(X)
    nor will I devastate(Y) Ephraim again.
For I am God, and not a man(Z)
    the Holy One(AA) among you.
    I will not come against their cities.
10 They will follow the Lord;
    he will roar(AB) like a lion.(AC)
When he roars,
    his children will come trembling(AD) from the west.(AE)
11 They will come from Egypt,
    trembling like sparrows,
    from Assyria,(AF) fluttering like doves.(AG)
I will settle them in their homes,”(AH)
    declares the Lord.

Israel’s Sin

12 Ephraim has surrounded me with lies,(AI)
    Israel with deceit.
And Judah is unruly against God,
    even against the faithful(AJ) Holy One.[b](AK)

Footnotes

  1. Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them
  2. Hosea 11:12 In Hebrew texts this verse (11:12) is numbered 12:1.