Add parallel Print Page Options

離棄 神的必將被擄

以色列啊!不要歡喜;不要像外族人一樣快樂,

因為你行了邪淫,離開你的 神,

在各打穀場上喜愛賣淫的賞賜。

打穀場和榨酒池不能餵養他們,

新酒也必使他們失望。

他們必不得住在耶和華之地;

以法蓮要回到埃及去,

要在亞述吃不潔之物。

他們必不得向耶和華奠酒,

他們的祭物也不能使他喜悅。

他們的餅好像喪家的餅,

凡吃這餅的,都必被玷污;

因為他們的餅只可自己吃,

不可帶進耶和華的殿。

那麼,在規定集會的日子

和耶和華節期的時候,

你們能作甚麼?

看哪!即使他們從毀滅中逃去,

埃及要收殮他們,摩弗要埋葬他們。

他們珍貴的銀器必為蒺藜所佔有,

他們的帳棚必長滿荊棘。

懲罰的日子臨近,

報應的時候來到,

以色列必定知道,

因著你們眾多的罪孽和深仇大恨,

先知被看為愚昧,

受靈感動的人被當作瘋子。

先知與 神一同

作以法蓮的守望者,

在他所行的一切路上,都滿有捕鳥人的網羅,

在他 神的家中只有仇恨。

以法蓮深深敗壞,

如同在基比亞的日子一般。

 神必記得他們的罪孽,

懲罰他們的罪惡。

以色列犯罪及其後果

10 “我遇見以色列,好像在曠野裡遇見葡萄。

我看見你們的列祖,像看見無花果樹初熟的果子。

他們卻來到巴力.毘珥,專作羞恥的事,

成為可憎惡的,像他們所愛的偶像一樣。

11 至於以法蓮,他們的榮耀必如鳥兒飛逝;

沒有生育,沒有懷胎,沒有成孕。

12 即使他們把兒女養大,

我也必使他們喪子,一個不留。

我離棄他們的時候,他們就有禍了。”

13 在我看來,

以法蓮的兒女注定被當作獵物;

以法蓮要把自己的兒女帶出來,交給施行殺戮的人。

14 耶和華啊,求你賜給他們;你要賜給他們甚麼呢?

求你使他們墜胎小產,乳房萎縮。

15 “他們的一切罪惡都在吉甲,

我在那裡憎恨他們,

因他們的惡行,

我要把他們從我的家裡趕出來;

我不再愛他們,

他們的領袖都是叛徒。

16 以法蓮被擊打,他們的根枯乾了,

必不能再結果子。

即使他們生產,

我必殺死他們所生的愛子。”

17 我的 神必棄絕他們,

因為他們不聽從他;

他們必在列國中飄流。

Israel este condamnat

„Nu te bucura, Israele,
    nu te veseli ca celelalte neamuri,
căci te-ai prostituat, fiindu-I necredincios Dumnezeului tău,
    iubind plata de pe urma prostituţiei
        în toate ariile de treierat grânele.
Dar nici aria de treierat, nici teascul de vin nu-i va hrăni,
    iar mustul le va lipsi.
Nu vor rămâne în ţara Domnului;
    Efraim se va întoarce în Egipt
        şi va mânca lucruri necurate[a] în Asiria.
Nu-I vor aduce Domnului vin ca jertfă de băutură
    şi nici nu-L vor mulţumi cu jertfele lor.
Acestea vor fi pentru ei ca pâinea de jale;
    toţi cei ce vor mânca din ea se vor întina.[b]
Căci pâinea lor va fi numai pentru ei;
    ea nu va intra în Casa Domnului.“

„Ce veţi face voi în ziua de adunare,
    în ziua de sărbătoare a Domnului?
Căci iată, chiar dacă vor scăpa de distrugere,
    Egiptul îi va strânge,
        iar Noful[c] îi va înmormânta.
Lucrurile lor preţioase de argint vor fi invadate de mărăcini,
    iar corturile lor – de spini.
Vin zilele pedepsei,
    sunt aproape zilele răsplăţii!
        Să ştie Israel lucrul acesta!
Din pricina mulţimii fărădelegilor tale
    şi a mărimii duşmăniei tale,
profetul este luat drept nebun,
    iar omul insuflat de Dumnezeu – considerat ieşit din minţi.
Profetul este un străjer pentru Efraim,
    din partea Dumnezeului meu.[d]
Totuşi, pe toate căile lui, îi sunt întinse curse,
    iar în Casa Dumnezeului lui, are parte de duşmănie.
S-au adâncit în stricăciune
    ca pe vremea Ghivei[e].
El Îşi va aduce aminte de fărădelegea lor
    şi îi va pedepsi pentru păcatele lor.

10 Precum găsirea unor struguri în pustie
    a fost atunci când l-am găsit pe Israel;
ca vederea primelor roade coapte dintr-un smochin
    a fost atunci când i-am văzut pe strămoşii voştri.
Dar când au ajuns la Baal-Peor[f],
    s-au dedicat Ruşinii[g]
        şi au ajuns o urâciune, la fel ca cel pe care-l iubeau.

11 Gloria Efraimului va zbura ca o pasăre:
    nu va da naştere, nu va avea parte de sarcină şi nici de zămislire.
12 Chiar dacă îşi cresc fiii acum,
    Eu îi voi lipsi de fiecare din ei.
Căci va fi vai de ei
    când Îmi voi întoarce privirea de la ei!
13 Îl vedeam pe Efraim, asemenea Tirului,
    plantat într-un loc plăcut.[h]
Dar acum, Efraim îşi va aduce fiii
    înaintea ucigaşului.“

14 „Dă-le, Doamne, ...
    Ce să le dai?
Dă-le pântece care să piardă copilul
    şi sâni fără lapte!“

15 „Toată răutatea lor este în Ghilgal;
    acolo am ajuns să-i urăsc.
Din pricina răutăţii faptelor lor
    îi voi izgoni din casa Mea[i].
Nu-i voi mai iubi;
    toţi conducătorii lor sunt nişte răzvrătiţi.
16 Efraim este lovit!
    Rădăcina le este uscată
        şi nu mai dau rod.
Chiar dacă vor naşte,
    le voi ucide preaiubitele roade ale pântecelui lor.“

17 „Dumnezeul meu îi va respinge,
    pentru că nu L-au ascultat
        şi vor ajunge nişte fugari printre neamuri.“

Footnotes

  1. Osea 9:3 Din punct de vedere ceremonial; interzise de lege
  2. Osea 9:4 Vezi Num. 19:14-15, 22; Deut. 26:13-14
  3. Osea 9:6 Memfis, important centru al Egiptului de Jos (nordul Egiptului)
  4. Osea 9:8 Sensul în ebraică al celor două versuri este nesigur; sau: pentru Efraim, / poporul Dumnezeului meu; sau: Efraim pândeşte / cortul profetului
  5. Osea 9:9 Vezi Jud. 19-21
  6. Osea 9:10 Vezi Num.25:1-5
  7. Osea 9:10 Nume dat lui Baal, zeul canaanit al fertilităţii (vezi Ier. 11:13)
  8. Osea 9:13 Sensul în ebraică al celor două versuri este nesigur
  9. Osea 9:15 Vezi nota de la 8:1

何西阿宣布对以色列的惩罚

以色列啊,
不要欢喜快乐,
不要像外族人那样欢喜快乐!
因为你对你的上帝不忠不贞,
在各麦场上喜爱卖淫得资财。
但麦场上的谷物将不够养活你们,
榨酒池里也将缺乏新酒。
你们将不能再住在耶和华的土地上。
以法莲要返回埃及,
在亚述吃不洁之物。
你们将不能再献奠祭给耶和华,
你们的祭牲也不蒙悦纳。
这些祭物如居丧之人的食物,
吃的人都被玷污。
你们的食物只能供自己吃,
不能带进耶和华的殿。
在耶和华所定的节期里,
你们要做什么呢?
即使你们逃脱毁灭之灾,
埃及人也要把你们聚集起来,
在摩弗埋葬你们。
你们的珍贵银器要散落在荆棘中,
你们的帐篷中要长满蒺藜。
以色列人受惩罚的日子近了,
遭报应的时候到了!
这点你们要知道。
你们罪恶深重,充满憎恨,
以致你们说:
“先知是傻瓜,
被灵感动的人是疯子。”
先知为了上帝做以法莲的守望者,
可是他走的路上布满网罗,
在他上帝的家里遭人憎恨。
你们败坏至极,
恰如从前在基比亚的日子。
耶和华必记住你们的罪恶,
追讨你们的罪债。

10 耶和华说:
“昔日我看见以色列时,
像在荒野看见葡萄;
看见你们的祖先时,
像在无花果树上看见初熟的果子。
但他们却祭拜巴力·毗珥,
把自己献给可耻的偶像,
变得像他们所爱的偶像一样可憎。
11 以法莲人的荣耀要如鸟飞逝,
你们将不能受孕,
不能怀胎,
也不能生育。
12 你们纵然把孩子养大,
我也要夺去他们的性命,一个也不留。
我撇弃你们的时候,
你们就有祸了!
13 我看见以法莲栽种在草原上,美如泰尔,
但以法莲却要把孩子交给屠杀者。”

14 耶和华啊,求你给他们——
你要给他们什么呢?
求你使他们子宫流产,乳房干瘪。

15 耶和华说:
“因他们在吉甲的一切恶行,
我已憎恶他们。
因他们的恶行,
我要将他们逐出我的家,
不再爱他们,
他们的首领都是悖逆之人。
16 以法莲要被击打,
他们的根将枯干,
再也不能结果。
就算他们能生儿育女,
我也要杀死他们心爱的孩子。”

17 我的上帝必弃绝他们,
因为他们不听从祂。
他们必在列国中流离飘泊。