何西阿书 7
Chinese New Version (Traditional)
指摘他們作惡多端
7 “我醫治以色列的時候,以法蓮的罪孽,
和撒瑪利亞的罪惡就顯露出來;
因為他們行欺詐,
小偷入屋偷竊,
強盜在外搶劫。
2 他們心裡並未想到,
我記得他們的一切罪惡。
他們所作的一切,現在都圍繞他們,
都在我面前。
3 他們以自己的惡行討王歡喜,
用自己的虛謊叫領袖快樂。
4 他們全是犯姦淫的,
像一個被烤餅的人燒熱的火爐,
從摶麵,直到全團發酵的時候,
烤餅的人暫停使火發旺。
5 在我們王喜慶的日子,領袖們因酒的烈性而生病,
王就與褻慢人聯手。
6 他們陰謀埋伏的時候,
心中燒得熱如火爐。
他們整夜抑制怒氣,
一到早晨,卻像發出火燄的火燃燒起來。
7 所有的人都熱如火爐,
吞滅他們的官長。
他們所有的君王都倒斃了,
他們中間沒有一人向我呼求。
指摘他們信靠外族
8 “以法蓮與外族混雜,
以法蓮是沒有翻過的餅。
9 外族人吞吃了他的力量,
他卻不知道;
他頭上滿是白髮,
他也不曉得。
10 雖然以色列的驕傲當面指證自己,
他們卻不回轉歸向耶和華他們的 神,
也不因此尋求他。
11 以法蓮好像一隻愚蠢無知的鴿子。
他們向埃及求助,投奔亞述。
12 但他們去的時候,我要把我的網撒在他們身上;
我要把他們如同空中的飛鳥打下來。
我要按著他們會眾所聽見的,懲罰他們。
13 他們有禍了,因為他們離棄了我;
他們遭毀滅,因為他們背叛了我。
我雖然想救贖他們,他們卻對我說謊。
14 他們並沒有真心向我呼求,
只是在床上哀慟罷了。
他們為了五穀和新酒割傷(“割傷”或譯:“聚集”或“激發”)自己,
仍然悖逆我。
15 我雖然鍛煉他們的手臂,使它們有力,
他們卻圖謀惡計攻擊我。
16 他們轉向巴力,
成了不可靠的弓。
他們的領袖因自己舌頭上的狂傲倒在刀下,
這在埃及地必成為被人譏笑的對象。”
Hô-sê-a 7
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
7 “Khi ta chữa lành Ít-ra-en,
thì tội lỗi nó sẽ được bôi xóa,
và sự gian ác của Xa-ma-ri [a] cũng vậy.
Chúng nó lường gạt quá nhiều!
Trộm cắp lẻn vào nhà,
và cướp bóc đầy trên đường phố.
2 Chúng không hề nghĩ rằng
ta ghi nhớ những hành vi độc ác của chúng.
Những điều xấu chúng làm
đầy dẫy quanh chúng; ngay trước mắt ta.
Các vua gian ác của Ít-ra-en
3 Những việc gian ác của chúng
khiến vua chúng vui mừng;
các quan cai trị hớn hở
với những lời dối trá của chúng.
4 Nhưng tất cả chúng nó
đều là những kẻ phản động.
Chúng giống như lò nướng
do thợ làm bánh đốt lên.
Trong khi thợ nhồi bột,
thì không cần nung lửa nóng.
5 Các vua say sưa đến nỗi ngày nào cũng phát bệnh.
Các quan trưởng điên cuồng vì rượu;
chúng kết ước với những kẻ
không biết Thượng Đế thật.
6 Chúng cháy như lò nướng;
lòng chúng nóng sốt.
Ban đêm thì cơn giận chúng nguôi bớt,
nhưng khi bình minh đến
thì chúng đâm ra nóng nảy như lửa.
7 Tất cả những người đó nóng như lò nướng;
thiêu đốt các quan cai trị mình.
Các vua đều bị lật đổ, không ai kêu cầu ta.
Ít-ra-en và các dân tộc khác
8 Ít-ra-en đã pha trộn với các dân khác;
nó giống như bánh chiên chỉ chín có một mặt.
9 Các dân ngoại quốc đã ăn nuốt sức mạnh của nó,
mà nó không biết.
Ít-ra-en yếu ớt như người già cả,
nhưng nó không hay.
10 Tính kiêu căng của Ít-ra-en
khiến chúng nó thua trận;
chúng nó sẽ không trở về cùng CHÚA
là Thượng-Đế chúng nó
hay hướng về Ngài xin giúp đỡ.
11 Ít-ra-en giống như chim bồ câu:
dễ bị gạt và ngờ nghệch.
Ban đầu chúng kêu Ai-cập giúp đỡ.
Rồi chúng quay sang A-xy-ri.
12 Khi chúng đi, ta sẽ quăng lưới bắt chúng,
ta sẽ lôi chúng xuống
như chim trời;
Ta sẽ trừng phạt chúng nhiều lần
về điều ác chúng làm [b].
13 Khốn cho chúng vì đã rời bỏ ta!
Chúng sẽ bị tiêu diệt vì đã chống nghịch ta.
Ta muốn cứu chúng, nhưng chúng đã đặt điều dối trá chống ta.
14 Chúng không gọi ta từ trong lòng.
Chúng chỉ nằm dài trên giường
rồi kêu khóc.
Chúng xúm nhau lại
xin thóc lúa và rượu mới,
Nhưng thật ra chúng quay khỏi ta.
15 Dù ta đã huấn luyện
và thêm sức cho chúng,
chúng lại lập mưu ác nghịch ta.
16 Chúng không trở về cùng Thượng Đế Chí Cao [c].
Chúng giống như cây cung đã chùng
không thể bắn thẳng được.
Vì các lãnh tụ chúng khoe khoang
về sức lực mình,
chúng sẽ bị gươm giết,
và dân Ai-cập sẽ cười nhạo chúng.”
Footnotes
- Hô-sê-a 7:1 Xa-ma-ri Thủ đô của vương quốc Ít-ra-en ở miền Bắc.
- Hô-sê-a 7:12 Ta sẽ … chúng làm Hay “Ta sẽ trừng phạt chúng nhiều lần về những giao ước của chúng.”
- Hô-sê-a 7:16 Chúng không … Chí Cao Hay “Chúng chuyển hướng nhưng không quay lại cùng ta.”
Hosea 7
New International Version
7 1 whenever I would heal Israel,
the sins of Ephraim are exposed
and the crimes of Samaria revealed.(A)
They practice deceit,(B)
thieves break into houses,(C)
bandits rob in the streets;(D)
2 but they do not realize
that I remember(E) all their evil deeds.(F)
Their sins engulf them;(G)
they are always before me.
3 “They delight the king with their wickedness,
the princes with their lies.(H)
4 They are all adulterers,(I)
burning like an oven
whose fire the baker need not stir
from the kneading of the dough till it rises.
5 On the day of the festival of our king
the princes become inflamed with wine,(J)
and he joins hands with the mockers.(K)
6 Their hearts are like an oven;(L)
they approach him with intrigue.
Their passion smolders all night;
in the morning it blazes like a flaming fire.
7 All of them are hot as an oven;
they devour their rulers.
All their kings fall,(M)
and none of them calls(N) on me.
8 “Ephraim mixes(O) with the nations;
Ephraim is a flat loaf not turned over.
9 Foreigners sap his strength,(P)
but he does not realize it.
His hair is sprinkled with gray,
but he does not notice.
10 Israel’s arrogance testifies against him,(Q)
but despite all this
he does not return(R) to the Lord his God
or search(S) for him.
11 “Ephraim is like a dove,(T)
easily deceived and senseless—
now calling to Egypt,(U)
now turning to Assyria.(V)
12 When they go, I will throw my net(W) over them;
I will pull them down like the birds in the sky.
When I hear them flocking together,
I will catch them.
13 Woe(X) to them,
because they have strayed(Y) from me!
Destruction to them,
because they have rebelled against me!
I long to redeem them
but they speak about me(Z) falsely.(AA)
14 They do not cry out to me from their hearts(AB)
but wail on their beds.
They slash themselves,[a] appealing to their gods
for grain and new wine,(AC)
but they turn away from me.(AD)
15 I trained(AE) them and strengthened their arms,
but they plot evil(AF) against me.
16 They do not turn to the Most High;(AG)
they are like a faulty bow.(AH)
Their leaders will fall by the sword
because of their insolent(AI) words.
For this they will be ridiculed(AJ)
in the land of Egypt.(AK)
Footnotes
- Hosea 7:14 Some Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts They gather together
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
© 2010 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

