何西阿书 6:4-6
Chinese New Version (Traditional)
指摘人民虛偽的行為
4 “以法蓮啊!我要怎樣待你呢?
猶大啊,我要怎樣待你呢?
你們的愛心像早晨的雲霧;
又像瞬即消逝的朝露。
5 因此,我藉眾先知砍碎他們,
用我口中的話殺戮他們;
我的審判必如光一般發出。
6 我喜愛憐恤,不喜愛祭祀;
我喜愛人認識 神的知識,勝過人獻的燔祭。
Read full chapter
Hosea 6:4-6
King James Version
4 O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
5 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
6 For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
Read full chapter
Hosea 6:4-6
Amplified Bible
The Reply of the Lord
4
O Ephraim, what shall I do with you?
O Judah, what shall I do with you?
For your [wavering] loyalty and kindness are [transient] like the morning cloud
And like the dew that goes away early.
5
Therefore, I have hewn them in pieces by [the words of] the prophets;
I have slain them by the words of My mouth;
My judgments [pronounced upon them by the prophets] are like the light that shines forth [obvious to all].
6
For I desire and delight in [steadfast] loyalty [faithfulness in the covenant relationship], rather than sacrifice,
And in the knowledge of God more than burnt offerings.(A)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.

