何西阿书 6:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 过两天,祂必复兴我们;
第三天,祂必使我们站立起来,
在祂面前存活。
3 让我们认识耶和华,
竭力认识耶和华!
祂必到来,
如同必然显露的曙光,
又如滋润大地的春雨。
4 耶和华说:
“以法莲啊,我该怎样待你呢?
犹大啊,我该怎样待你呢?
你们对我的爱像晨雾,
如转瞬即逝的朝露。
Hosea 6:2-4
Common English Bible
2 After two days he will revive us;
on the third day he will raise us up,
so that we may live before him.
3 Let’s know, let’s press on to know the Lord;
whose appearing is as certain as the dawn;
who will come to us like the showers,
like the spring rains that give drink to the earth.”
Infidelity and divine retribution
4 Ephraim, what will I do with you?
Judah, what will I do with you?
Your love is like a morning cloud,
like the dew that vanishes quickly.
Hosea 6:2-4
New International Version
2 After two days he will revive us;(A)
on the third day(B) he will restore(C) us,
that we may live in his presence.
3 Let us acknowledge the Lord;
let us press on to acknowledge him.
As surely as the sun rises,
he will appear;
he will come to us like the winter rains,(D)
like the spring rains that water the earth.(E)”
Hosea 6:2-4
King James Version
2 After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
3 Then shall we know, if we follow on to know the Lord: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
4 O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
Read full chapter
Hosea 6:2-4
New King James Version
2 (A)After two days He will revive us;
On the third day He will raise us up,
That we may live in His sight.
3 (B)Let us know,
Let us pursue the knowledge of the Lord.
His going forth is established (C)as the morning;
(D)He will come to us (E)like the rain,
Like the latter and former rain to the earth.
Impenitence of Israel and Judah
4 “O Ephraim, what shall I do to you?
O Judah, what shall I do to you?
For your faithfulness is like a morning cloud,
And like the early dew it goes away.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

